"Сандра Мартон. Красивая, богатая и несносная" - читать интересную книгу автора - Вы, - снова перебила незнакомка, - вы моя проблема.
Ну-ну... Мона Лиза с темпераментом женщины-кошки. Старомодная галантность вступила в нем в схватку с современной бесцеремонностью жителя мегаполиса. И второе взяло верх. - Слушайте, - начал Николо, - я извинился перед вами, хоть в этом и не было необходимости, а вы обращаетесь со мной как с ничтожеством. Вам бы поучиться этикету. - Вы говорите так, потому что я женщина. - Женщина? - Его улыбка была столь же холодна, как и взгляд. - Проверим? - Поддавшись порыву, отбросив к черту здравомыслие, Николо притянул девушку к себе и поцеловал. Поцелуй длился всего мгновенье. Мимолетное соприкосновение губ. А потом Николо отстранился, с удовлетворением глядя, как расширились от удивления чудесные голубые глаза незнакомки. А на губах остался ее вкус. Боже, неужели я сошел с ума? - пронеслось в его голове. Должно быть. Только безумец способен целовать женщину с ужасным характером посреди Пятой авеню. - Вы... - задохнулась девушка, - вы... вы... Она занесла руку, собираясь ударить его. Он прочел это в ее глазах, которые сейчас светились праведным гневом. Возможно, Николо и заслужил пощечину, но будь он проклят, если позволит ей это. Он наклонился к ней. - Ударь меня, - произнес он угрожающе, - и обещаю, твой мир рухнет у тебя на глазах. С губ незнакомки сорвались слова, которые, как думал Николо, неизвестны мужчину в том, в чем он не виноват. К чему скромничать? Ни одна женщина не бросила бы в его сторону ни одного обвинения, будь Николо сто раз виноват. Женщина-кошка пронзила его испепеляющим взглядом. Николо ответил тем же. А потом она прошла мимо, ее светлые локоны блестели от дождя, а замшевое пальто развевалось следом как шлейф. Николо наблюдал, как она скрылась в массе зонтиков, укрывающих прохожих от противного мартовского дождя. Сделав глубокий вдох, он повернулся к ней спиной и посмотрел на портье. Ничего. На лице того ни малейшего признака, что недавно он наблюдал здесь нечто необычное. Но ведь это Нью-Йорк. Жители его давно усвоили, что мудрее всего ничего не замечать. Тем лучше для Николо. Не надо было целовать эту девушку. Мужчина поежился. Дождь усилился. Николо подобрал кейс и вошел в отель. Его номер располагался на сорок третьем этаже и выходил окнами в парк. Когда он искал место, где смог бы останавливаться, будучи в городе, ему хотелось, чтобы из его окон открывался именно такой вид. Николо бросил пальто на стул. Если все пойдет хорошо, он свяжется с риэлтером после встречи, назначенной на понедельник. Если? Не может быть никаких "если". Такого слова не было в словаре Николо Барбери. В том и состоял секрет его успеха. Николо снял туфли, разделся и направился в душ. |
|
|