"Сандра Мартон. Оковы счастья ("Семейство Бэрон" #6)" - читать интересную книгу автора - Откуда вы знаете?
- Мужчина знает такие вещи. Обнимите меня за шею, пожалуйста. - И не подумаю. Рэйф вздохнул, снова подумал, не перекинуть ли ее через плечо, и снова решил не делать этого. - Можем ли мы как-нибудь войти в дом, минуя любопытных гостей? Если вы, конечно, не хотите второй части представления. Учитывая, каким драматическим был первый акт, второй может привлечь еще больше зрителей. - Это ваша версия. Мне же кажется, что представление устроили вы. - Бармен не согласился бы с вами. - Какой бар... - начала говорить Карин и вдруг осеклась. Рэйф услышал, как у нее перехватило дыхание, и понял, что она вспомнила. - Ах, этот бармен. - Она откашлялась. - Я... Я вспоминаю теперь. - Неужели? - Да. По крайней мере, я помню... Скажите мне правду! Я выставила себя полной дурой, да? Рэйф заколебался. Конечно, она выставила себя дурой, но какой смысл говорить ей об этом. - Вы были - как бы это сказать? - слегка навеселе. - Другими словами, - слабым голосом сказала Карин, - ваш ответ "да". - Люди забудут, - успокоил ее Рэйф. - Вряд ли они скоро забудут женщину, которую унесли с вечеринки, как... мешок с картошкой. Рэйф решил пожалеть ее. - А может, они решат, что некий мужчина был так потрясен вашей - Очень великодушно с вашей стороны. Если бы я не знала правду, то почти поверила бы вам. - Именно эту историю я расскажу завтра, если меня спросят. - Это не просто великодушно. Это очень галантно. Кстати, задняя дверь вон там, за этим кустарником. Дверь оказалась открытой, и они очутились в огромной кухне, к счастью, пустой. - Теперь вы можете поставить меня, - сказала Карин. Рэйф уже подумывал об этом, но во время вспомнил, что по его вине она мокрая и продрогшая. - Я отнесу вас в вашу комнату. Не спорьте. Просто скажите, где она находится. Услышав ответ, Рэйф стремительно поднялся по служебной лестнице на второй этаж. - Вот эта дверь, - сказала Карин, - слева. Она вытянула руку и толкнула дверь; Рэйф внес ее в комнату и локтем закрыл дверь за собой. В комнате стоял едва уловимый запах духов Карин. - Теперь вы действительно можете поставить меня. Рэйф кивнул. - Конечно, - ответил он, но не поставил. Он стоял в темноте, продолжая держать ее на руках и размышляя, как она может пахнуть жасмином и розами после купания в фонтане. Еще он думал о том, почему его собственные руки вышли из повиновения и сжимают девушку все крепче, если он собирался отпустить ее. |
|
|