"А.Ли Мартинес. Адская закусочная Джила" - читать интересную книгу автора

коровы, разумеется. Сейчас же совсем другая, не знаю, как это объяснить,
глаза у нее стали пустые. Она даже не узнает меня.
Оборотень дважды обошел вокруг Мелинды, провел рукой по хребту,
проверил язык и зубы. Мелинда коротко фыркнула и пошевелилась.
- Кажется, я понял, в чем проблема.
- Надеюсь, ничего серьезного?
Дюк вытащил из кармана нож.
- Боюсь, что дело все-таки серьезное. У вас теперь шесть мертвых
коров. - Он с силой вонзил нож прямо корове в бок. Лезвие прошло между
ребер, однако животное никак не отреагировало. Дюк вытащил нож и засунул в
рану палец. - Точно. Сухо, никакой крови, вы видите? Все давно высохло.
Уолтер и Ред подошли ближе.
- Сукин сын! - заметил Ред.
Уолтер снял кепку и почесал седую голову.
- Боже праведный, никогда не видел ничего подобного. Что вы этим хотите
сказать? Что это коровы-зомби?
- Именно, - кивнул Дюк.
- Черт, я знал, что у Лоретты серьезные проблемы, но что коровы могут
превратиться в ходячих мертвецов, даже и подумать не мог! Сейчас они мирно
щиплют траву, а завтра возжаждут плоти.
- Но они мертвы. Как же тогда можно их убить?
- Пуля в голову сгодится, как в случае со всеми зомби.
- Неужели придется перестрелять все стадо?
- К сожалению.
Уолтер почесал Мелинде между ушами.
- Я буду скучать по тебе, старушка. У меня в машине в "бардачке" лежит
пистолет 38-го калибра.
- Годится.
- Скажи... когда же они... э-э-э... проголодаются? - полюбопытствовал
Ред.
- Скоро. Готов спорить на что угодно, - ответил Дюк.
- Что же мне делать?
Уолтер заметил, что стадо как-то незаметно окружило их. По идее людей
должны были предупредить висевшие на шее животных колокольчики, но никто не
обратил внимания на их звон.
- Черт побери! - негромко чертыхнулся Дюк. - Сейчас начнется.
Солнце поднялось высоко на небе, но он по-прежнему оставался в
человеческом обличье. Один оборотень в почти человеческом обличье и два
безоружных старичка вряд ли смогут дать достойный отпор шести ходячим
мертвым коровам джерсейской породы.
Мелинда подняла голову и взревела мерзким басом. Остальное стадо
последовало ее примеру, подхватив леденящий душу вопль, который, казалось,
исходил из самых глубин ада, дымящегося парами зловонной серы.
- Му-у-у-у-у-у-у-у!!!
В глазах коров читался противоестественный голод. Алчно чмокая губами,
стадо постепенно смыкало круг. Коровы замолчали, теперь было слышно лишь
позвякивание колокольчиков.
Пикап находился на расстоянии всего пяти-шести метров, однако путь к
нему преграждали коровы-зомби. Не видя особого преступления в том, чтобы
разбить голову мертвой буренке, Дюк схватил с земли массивный камень с