"Гильом де Машо. Apprehende arma et scutum " - читать интересную книгу автораTui status deturpatur, Sua virtus augmentatur Nunc patenter. Te rexerunt imprudenter, Licet forte innocenter, Tui cari. Sed amodo congaudenter Te facient et potenter, Deo dante, dominari. [Эквиритмический перевод Ольги Лебедевой] (инструментальный тенор) Облекись в доспехи... (триплум) Вожделенной полон властью Ты, народ ведущий к счастью По вершинам и изломам, Вождь достойных, честных, гордых Поведет, забыв про отдых. А ведомый пусть всечасно Повинуется согласно. Вождь-слепец ведет слепою Поводырскою тропою, И народ ведет во мрак - Там он подлинный вожак. Если вождь подобран верный, Путь очистится от скверны И тропинок вереница Ярким светом озарится. Вождь верховный! Изгони же Всех слабей себя и ниже, Проведи тропой такою, Что ведет страну к покою. (мотетус) Плачь, великая держава: |
|
|