"Анита Мейсон. Иллюзионист " - читать интересную книгу автора Это был сильный ход. Послышался одобрительный шумок. Филоксена нежно
улыбнулась ему, а Флавий, которого магистрат не мог видеть из-за большой вазы с фруктами, хитро ухмыльнулся. Разговор перешел к политике. Симон, взявший себе за правило не высказывать политических взглядов, которые могли бы счесть спорными, потягивал вино и слушал. Мнения присутствующих разделились по поводу того, как губернатор подавил недавний бунт в городе. - Он перегнул палку, - заявил человек с тяжелой нижней челюстью, которого представили Симону как банкира. - Люди этого не поддержат: они там все горячие головы. Попомните мои слова, будет кровавая баня. - Кровавая баня уже была, - возразил Флавий. - Двадцать человек убиты войсками и еще пятьдесят затоптаны разбегающейся в панике толпой. На мой взгляд, это бойня. А на ваш? - Я потерял десять фунтов трагаканта во время этих беспорядков, - скорбно заметил торговец. - И тем не менее это повторится, пока он занимает пост губернатора, - сказал банкир. - Он не понимает нашу провинцию. - Других на эту должность и не назначают, - сказал Флавий. Магистрат поджал губы и обратился к банкиру. - Вы полагаете, им надо было позволить бесчинствовать на улицах? - спросил он холодно. - Прежде всего, он сам и спровоцировал проблему, - сказал банкир. - Как именно? - Использовал ценности их храма для строительства своего проклятого акведука. нетерпения. - В этом городе никогда не было настоящего водопровода. Им приходилось бесконечно строить новые цистерны. А вам случалось бывать там в дни праздников? - Должен признаться, не случалось, - ответил банкир. - Тогда я вам скажу, что там царит полный хаос. Несколько сотен тысяч паломников наводняют узкие улочки - даже телеге не проехать, все ведут своих овец к жертвенному алтарю, или что там они с ними делают, а воды и на местных-то жителей едва хватает. Вот это, - сказал магистрат, - действительно опасная ситуация. - Звучит пугающе, - протянула Филоксена. - Там, должно быть, ужасно шумно от всего этого блеяния? - Шум, - сказал магистрат, - ничто по сравнению с запахом. - Тем не менее я настаиваю, - упрямо сказал банкир, - он не должен был использовать храмовую казну. Все знают, насколько они чувствительны к таким вещам. - Я полагаю, - с горечью сказал торговец пряностями, - он мог взять требуемую сумму из налогов. - Да в этом храме ничего нет, - неожиданно вступил в разговор молодой офицер от кавалерии в самом конце стола. - Мой прадед заходил туда, когда служил у Помпея. Он пуст. Ни образа, ничего. Просто пустое помещение. - Как? - послышались недоверчивые голоса. - Я тоже слышал об этом, - сказал банкир. Он повернулся к Симону: - Пусть наш высокий гость скажет нам. Это правда? - Я не принадлежу к этой вере, - сказал Симон, изучая собственное |
|
|