"Робеpт Масси. Hиколай и Александpа (неполн.)." - читать интересную книгу автора

английской принцессы Алисы, третьей дочери и девяти детей королевы
Виктории. Имя Аликс было наиболее благозвучным немецким вариантом имени
Алиса. "Здесь мое имя уродуют, - жаловалась ее мать, - произнося его
"Алиисе".
"Принцесса Алиса родилась милой, веселой крошкой, всегда смеющейся, с
ямочкой на одной щеке", - писала мать королеве Виктории. Когда Аликс
крестили, причем крестными отцами ее были царь Александр III и будущий
король Англии Эдуард VII, мать успела назвать девочку Солнышком. "Солнышко
была в розовом и все ею ужасно восхищались", - сообщала принцесса Алиса в
Виндзорский замок матери.
Если эмоциональные связи между Англией и небольшим великим
герцогством Гессен-Дармштадтским были прочны, то отношения между Гессеном
и Пруссией, управляемой домом Гогенцоллернов, были прохладными и
натянутыми. Всего за два года до рождения Аликс герцогство Гессен было
насильно включено в состав недавно созданной Германской империи. Еще в
1866 году Гессен участвовал в войне против Пруссии, окончившейся для него
неудачно, на стороне Австрии. Отец Алисы, Великий Герцог Гессенский и
Рейнский, Людвиг IV, ненавидел Пруссию и Гогенцоллернов, и всю жизнь Алиса
разделяла чувства отца.
Дармштадт представлял собой старинный немецкий город с узкими
мощеными булыжниками улицами, домами с островерхими крышами и резьбой XV
века, украшавшей их стены. Дворец великого герцога находился в центре
города и был окружен парком, в котором росли липы и каштаны. В комнатах
дворца было множество предметов, которые Алиса, дочь королевы Виктории,
привезла из Англии. В гостиных висели портреты королевы Виктории, принца
Альберта и всех здравствующих английских двоюродных братьев Алисы. Стены
спален украшали виды Англии, рисунки с изображениями английских дворцов.
Полновластной хозяйкой детской была отличавшаяся строгостью английская
гувернантка, миссис Орчард. Детские спальни были просторными, с высокими
потолками, но обстановка в них была очень скромной. Пища была простой:
печеные яблоки и рисовый пудинг. Миссис Орчард следила за точным
соблюдением распорядка дня. Много лет спустя Аликс завела те же порядки и
в своей семье, где ели в определенное время, а утро и день разбивали на
определенные отрезки времени. Привезенная в Россию вместе с заведенными ею
порядками миссис Орчард наблюдала, как четко расписан каждый час, и
одобрительно кивала головой.
Когда Аликс начала кататься по парку на легковой коляске, запряженной
пони, которым она сама управляла, ей не было и шести лет. Правда, рядом с
пони шагал облаченный в ливрею слуга. Летом отец девочки, великий герцог
Людвиг IV, вывозил свою семью в охотничий домик под названием
Вольфсгартен. Аликс любила играть по утрам во дворе, освещенном ярким
солнцем, носиться вверх и вниз по крутым каменным ступеням, сидеть у
фонтана, запуская в воду руку, чтобы поймать золотую рыбку. Ей нравилось
надевать старые матеpины платья и разгуливать в кринолинах по залу,
воображая себя эдакой важной дамой или феей из какой-нибудь волшебной
сказки.
Рождество праздновали с немецким размахом, но на английский манер. В
бальном зале дворца устанавливали огромную елку, на ветвях ее развешивали
яблоки и золоченые орехи, укрепляли маленькие свечки, освещавшие
помещение. Рождественский ужин начинался традиционным гусем и заканчивался