"Фредерик Массон. Наполеон и женщины " - читать интересную книгу автора

После паденiя Имперiи ведомство иностранныхъ делъ даетъ еще несколько
порученiй Раншу, но вскоре отъ него находятъ нужнымъ отделаться: съ этой
целью ему даютъ въ 1816 г. привилегiю на содержанiе театра въ Нанте. Онъ
обанкротился тамъ, снова решилъ пристроиться къ ведомству иностранныхъ делъ
и заваливаетъ министровъ своими ходатайствами: "Его безконечныя просьбы,
читаемъ мы на поляхъ его последняго прошенiя, заставляютъ думать, что онъ
сошелъ съ ума; отныне не следуетъ отвечать на нихъ".
Темъ не менее, онъ получилъ, повидимому, въ 1816 г. нештатное место съ
окладомъ, но въ томъ же году онъ оказывается въ госпитале Сенъ-Луи, откуда
еще разъ, - вероятно, последнiй, - взываетъ о помощи. Эта бiографiя мужа
г-жи Фуресъ дополняетъ бiографiю ея самой и кладетъ на нее последнiй штрихъ.

Жена его не последовала за нимъ, поселилась въ Париже и, повидимому,
очень мало думаетъ о переезде въ Швецiю.
Она занимаетъ прекрасную квартиру въ улице Наполеонъ, живетъ на барскую
ногу, тратитъ деньги направо и налево, безумно отдается светской жизни,
удовольствiямъ, порхаетъ по баламъ, спектаклямъ, моднымъ гуляньямъ,
принимаетъ y себя многихъ русскихъ, между прочимъ, Чернышева, Нарьппкина,
Демидова, Тетенборна, хотя не пренебрегаеть при этомъ и французами.
Любовникомъ ея состоить въ 1811 г. майоръ Поленъ, адъютантъ Бертрана, и
почти въ то-же самое время - Пейрюссъ, братъ кассира государственнаго
Казначейства. Это не мешаетъ ей бегать за Императоромъ, ловить его взглядъь
ждать его улыбки. На всехъ публичныхъ зрелищахъ, на которыхъ можно ждать его
появленiя, она помещается въ первомъ ряду, устраиваетъ такъ, что ее
приглашаютъ на все маскарадные балы, на которыхъ можно надеяться встретить
его. Однажды вечеромъ, на одяомъ изъ этихъ баловъ, она узнаетъ его, хотя на
немъ было домино серо-железнаго цвета, заговариваетъ съ нимъ, кокетничаетъ,
и по одному слову, которое онъ ей сказалъ, или которое можетъ быть только ей
послышалось, решаетъ, что ей удалось разбудить въ немъ воспоминанiе о
прошломъ. "Описать то радостное состоянiе, въ которомъ я ее нашелъ на другой
день, - не въ моей власти", - пишетъ Поленъ. Кто знаетъ? Можетъ-быть, именно
на другой день онъ послалъ ей 60.000 франковъ.
Поленъ, украшенный эполетами съ крупными кистями, которыя добыла ему
Белилотъ, уезжаетъ въ Иллирiю, а она беретъ себе другого любовника, двухъ
другихъ любовниковъ. Одинъ изъ нихъ, Реверонъ Сенъ-Сиръ, помогалъ ей въ
составленiи романа, который она решила написатъ, названiе этого романа -
Lord Wentworth, и корректуру она посылаетъ Полену, чтобы развлечь его;
друiой - корсиканецъ Лепиди, адъютантъ герцога Падуанскаго, хорошенькiй,
какъ ангелъ, но довольно глупый. "Люблю красивыхъ животныхъ", - говоритъ
она.*
______________
* "J'airae les jolies betеs" - непереводимая игра словъ: bete значитъ
въ одно и то же время животное и глупый.

Но вотъ Раншу, который, ничего не замечая, позволилъ побывать у себя
целому полку, раскрываетъ, наконецъ, все и ссылаетъ добродетельную супругу
въ Крапоянъ, въ домъ одного нотарiуса, у котораго снялъ для нея комнату.
Тамъ она выставляетъ себя жертвой Наполеояа, выдаетъ себя за фрейлину
Императрицы, живетъ съ одной прислугой и забавляется темъ, что удивляетъ
местное общество своимъ поведенiемъ. Она усаживается читать газеты передъ