"Грэхэм Мастертон. Сфинкс" - читать интересную книгу автора - Само совершенство - я думала, твой французский достаточно хорош,
чтобы понять это. - Перестань подшучивать и ешь свой бифштекс. Пообедав, они вышли на улицу. Был хмурый, сырой день, какие обычно бывают в сентябре-октябре, когда погода начинает портиться. Над ними с ревом пронесся реактивным самолет, он пролетел над Потомаком по направлению к аэропорту и пошел на снижение. Они подошли к тихому зданию с колоннами, где работал Гин, и Мэгги протянула ему руку. - Спасибо за ленч, - сказала она, - это был мой лучший бифштекс за последнее время. - Я рад. Может, нам следовало бы почаще это делать? - Делать что? - спросила она, притворяясь, что не понимает. Он посмотрел на нее, затем наклонился и поцеловал ее в лоб. - То, что делают все хорошие друзья: общаться почаще. - Будь осторожен. - Что ты имеешь в виду? Она плотно закуталась в вязаный жакет. - Так сказал один из тех дипломатов, с которыми я говорили о Сэмплах. Я не рассказала тебе об этом, потому что это звучит смешно. Но это насторожило меня. - Я должен остерегаться собак? - Нет, это еще более странно. Когда один из них рассказывал мне все о миссис Сэмпл и Лори, он спросил, касается ли это женитьбы. Я ответила, что не думаю. Но он сказал: "Если кто-то собирает информацию с этой целью, - О танце? Черт возьми, что все это значит? - Не знаю. Я же говорила, что это смешно и странно. Но думаю, ты должен об этом знать на всякий случай. Гин взял ее за руку и засмеялся. В колоннаде отозвалось эхо. - Моя хорошая Мэгги, - сказал он. - Жениться на Лори Сэмпл - это самое последнее, что я собираюсь сделать. После того, как она со мной обошлась прошлой ночью, я не уверен, увижу ли ее снова, не говоря уже о женитьбе. - Не знаю, - сказала Мэгги, - я всегда представляла тебя с кучей детей, за рулем многоместного автомобиля и с загородным домом в Гранд Рапиде. - С Лори Сэмпл? Ты шутишь! Мэгги пожала плечами: - Когда-нибудь ты все поймешь. Было время, когда я думала, что рядом с тобой буду я. Ветер растрепал его темные волнистые волосы. У него было мужественное лицо с правильными чертами, которое выражало сейчас и печаль, и уверенность. - Мэгги... - сказал он. Она покачала головой и отвернулась. - Не обращай внимания, - сказала она мягко, - все, что ты делаешь, вероятно, правильно и хорошо для тебя, так что не обращай на меня внимания. Она пошла вниз по улице, а он остался стоять под величественным сводом, думая о том, что она сказала. Спустя час Гин выключил настольную лампу и снял очки в тяжелой оправе. |
|
|