"Ричард Матесон. Путь вниз" - читать интересную книгу автора

Скотт задержался в дверях, глядя на Лу.
На ней был желтый халат, наброшенный на ночную рубашку. Халат и
рубашка были из шелка и плотно облегали округлые выступы ее грудей, широкие
бедра, длинные прямые ноги. Скотт почувствовал в нижней части живота резкое
покалывание, как от электрического разряда. Как долго он не испытывал
ничего подобного: то запрет врачей из-за обследований, то работа, то бремя
не покидающего страха.
Лу взглянула на него и улыбнулась.
- У тебя такой свежий вид, - сказала она.
Не слова жены, не выражение ее лица, но что-то иное, необъяснимое
заставило его вспомнить о своем росте и прийти в крайнее смущение. Скривив
губы в жалкое подобие улыбки, Скотт прошел к дивану и сел рядом с Лу, тут
же пожалев о том, что сделал это.
Она потянула носом воздух и сказала: "От тебя очень приятно пахнет".
Она имела в виду запах его лосьона для бритья.
Скотт что-то тихо буркнул себе под нос, глядя на правильные черты ее
лица, на ее пшеничного цвета волосы, зачесанные назад и завязанные в
хвостик ленточкой.
- Ты выглядишь хорошо, - сказал он. - Просто здорово.
- Здорово! - усмехнулась она. - Не я, а ты.
Скотт резко наклонился к ней и поцеловал ее теплую шею. Лу подняла
левую руку и медленно погладила его по щеке.
- Такая приятная, гладкая, - пробормотала она.
Он сглотнул. Было ли это игрой воображения, его самолюбия, или она
действительно разговаривала с ним как с мальчиком? Скотт медленно убрал
левую руку с ее такой горячей ноги и посмотрел на белую полоску, оставшуюся
у него на пальце. Две недели назад ему пришлось снять обручальное кольцо
из-за того, что пальцы у него стали слишком тонкими.
Прочистив горло, он спросил безо всякого интереса:
- Что ты вяжешь?
- Свитер для Бет, - ответила она.
- А...
Скотт молча сидел и смотрел, как жена ловко работает длинными
вязальными спицами. Затем порывисто положил щеку ей на плечо. Мозг его тут
же отметил: "Неверный ход". И от этого Скотт почувствовал себя совсем
маленьким - ребенком, приникшим к матери. Однако он не пошевелился, думая,
что было бы совсем уж нелепо сразу отодвинуться. Скотт чувствовал, как
мерно поднималась и опускалась ее грудь и как у него в животе от нервов
что-то напряглось, да так и не отпустило.
- А что ты спать не идешь, не хочешь? - тихо спросила Лу. Он поджал
губы, по спине у него пробежал озноб.
- Нет, - ответил Скотт.
Опять показалось? А может, и вправду голос его, будто лишенный
мужского тона, звучал как-то слабо, по-детски? Скотт угрюмо посмотрел на
треугольный вырез халата жены, на глубокую впадину между двумя высокими
холмами ее грудей. От того, что он подавил в себе это желание дотронуться
до них, в пальцах у него возникла нервная дрожь.
- Ты устал? - спросила Лу.
- Нет. - Ответ получился слишком резким. Уже мягче Скотт добавил:
- Немножко.