"Ричард Матесон. Путь вниз" - читать интересную книгу автора Скотт задержался в дверях, глядя на Лу.
На ней был желтый халат, наброшенный на ночную рубашку. Халат и рубашка были из шелка и плотно облегали округлые выступы ее грудей, широкие бедра, длинные прямые ноги. Скотт почувствовал в нижней части живота резкое покалывание, как от электрического разряда. Как долго он не испытывал ничего подобного: то запрет врачей из-за обследований, то работа, то бремя не покидающего страха. Лу взглянула на него и улыбнулась. - У тебя такой свежий вид, - сказала она. Не слова жены, не выражение ее лица, но что-то иное, необъяснимое заставило его вспомнить о своем росте и прийти в крайнее смущение. Скривив губы в жалкое подобие улыбки, Скотт прошел к дивану и сел рядом с Лу, тут же пожалев о том, что сделал это. Она потянула носом воздух и сказала: "От тебя очень приятно пахнет". Она имела в виду запах его лосьона для бритья. Скотт что-то тихо буркнул себе под нос, глядя на правильные черты ее лица, на ее пшеничного цвета волосы, зачесанные назад и завязанные в хвостик ленточкой. - Ты выглядишь хорошо, - сказал он. - Просто здорово. - Здорово! - усмехнулась она. - Не я, а ты. Скотт резко наклонился к ней и поцеловал ее теплую шею. Лу подняла левую руку и медленно погладила его по щеке. - Такая приятная, гладкая, - пробормотала она. Он сглотнул. Было ли это игрой воображения, его самолюбия, или она действительно разговаривала с ним как с мальчиком? Скотт медленно убрал у него на пальце. Две недели назад ему пришлось снять обручальное кольцо из-за того, что пальцы у него стали слишком тонкими. Прочистив горло, он спросил безо всякого интереса: - Что ты вяжешь? - Свитер для Бет, - ответила она. - А... Скотт молча сидел и смотрел, как жена ловко работает длинными вязальными спицами. Затем порывисто положил щеку ей на плечо. Мозг его тут же отметил: "Неверный ход". И от этого Скотт почувствовал себя совсем маленьким - ребенком, приникшим к матери. Однако он не пошевелился, думая, что было бы совсем уж нелепо сразу отодвинуться. Скотт чувствовал, как мерно поднималась и опускалась ее грудь и как у него в животе от нервов что-то напряглось, да так и не отпустило. - А что ты спать не идешь, не хочешь? - тихо спросила Лу. Он поджал губы, по спине у него пробежал озноб. - Нет, - ответил Скотт. Опять показалось? А может, и вправду голос его, будто лишенный мужского тона, звучал как-то слабо, по-детски? Скотт угрюмо посмотрел на треугольный вырез халата жены, на глубокую впадину между двумя высокими холмами ее грудей. От того, что он подавил в себе это желание дотронуться до них, в пальцах у него возникла нервная дрожь. - Ты устал? - спросила Лу. - Нет. - Ответ получился слишком резким. Уже мягче Скотт добавил: - Немножко. |
|
|