"Ричард Матесон. Невероятный уменьшающийся человек " - читать интересную книгу автора

Когда угол наклона волоска составил приблизительно семьдесят градусов,
Скотт уронил болевшие от перенапряжения руки и устало опустил голову, жадно
хватая ртом воздух. Хотя цементная ступенька и была холодной, он прислонился
к ней, не замечая этого. В глазах от изнеможения зарябило, и погреб медленно
поплыл, растворяясь в пелене. Масляный обогреватель затих. В гулкой тишине
доСкотта долетал стук инструментов великана.
Когда сознание вернулось и в руках улеглась дрожь, Скотт взглянул на
волосок - и тяжелый вздох разочарования вырвался из его груди. Волосок был
не таким уж длинным, как представлялось; более того, он фактически оказался
даже еще короче из-за того, что средняя часть его под собственной тяжестью
провисала вниз. Даже если Скотт доползет до верхнего конца волоска, от края
ступеньки его еще будут отделять добрые восемь-десять футов. Восемь-десять
футов совершенно гладкой отвесной цементной стены.
Дрожащей рукой он провел по волосам и вновь мысленно обратился к
неведомым злым силам: "Вам не удастся сломить меня!" Изрезанное морщинами и
складками лицо застыло в напряженной маске. Он все равно будет подниматься
здесь, вот и все, а страхи и сомнения - прочь!
Скотт осмотрелся. У стены рядом со штабелем бревен высилась гора из
камней, листьев и щепок. Давным-давно, еще в той жизни, которая
представлялась ему теперь больше воображаемой, чем реальной, он в порыве
столь несвойственной ему аккуратности смел их в одну кучу.
Скотт побежал к этой куче мусора. Она возвышалась над ним огромным
скопищем валунов и гигантских бревен, некоторые из которых были величиной с
дом. Мог ли он надеяться на то, что ему удастся оттащить к подножию
ступеньки хотя бы несколько камней или бревен, чтобы, подняв на них волосок,
покрыть пять из восьми-десяти футов? Оставшиеся три или пять футов он
попробует преодолеть, подпрыгнув вверх, как однажды уже сделал, карабкаясь
на крышку стола.
"Но ты же чуть не сорвался тогда вниз, - напомнил он сам себе. - И если
бы не та ручка от жестянки из-под краски..."
Но Скотт отклонил это предостережение. В этот момент оно не могло быть
убедительным доводом против восхождения. Ведь вся его жизнь, до последнего
движения и вздоха, с того самого момента, как он свалился в этот треклятый
погреб, была исполнена надежды на то, что он выберется отсюда именно по этим
ступенькам. В начале заточения он раз сто забирался и спускался по ним, но
всякий раз на его пути к свободе оказывалась закрытая дверь. И когда Скотт
вспомнил, с какой легкостью ему удавалось преодолеть подъем прежде, ему
стало не по себе. Как ужасно, жестоко, что сейчас, когда дверь наконец
открылась, ступеньки превратились для него из невысоких стен в почти
неприступные скалы.
Первый камень оказался настолько тяжелым, что его не удалось даже
сдвинуть с места. Высматривая камни поменьше, Скотт двинулся по склону горы,
то и дело спотыкаясь о торчащие края камней и выступающие бревна. Его
беспокойный взгляд перебегал от одного углубления между камнями к другому.
"Что, если в одном из углублений-проходов прячется паук?" С тяжело бьющимся
сердцем Скотт шел дальше по изломанному склону, пока наконец не нашел
плоский камень, который ему удалось сдвинуть.
Мучительно медленно протащив свою находку по полу, он плотно придвинул
ее к ступеньке. Выпрямившись, отступил назад. Камень был чуть выше его
коленок. Значит, нужен еще один.