"Анатолий Матях. Гордость семьи Гарднеров" - читать интересную книгу авторачто это - последние дни, что здоровье у него далеко не то, что было
раньше. А что, если он не дойдет, свалившись кулем на какой-то аллее? Hо возвращаться уже поздно. Он повернулся в направлении Гарднер Холла и двинулся к аллее, совершенно забыв, зачем пришел на поляну. Впереди, над кустами, висел клок тумана, медленно выползая на аллею. Kазалось, этот туман невозможно разорвать - если подует ветер, туман скрутится, растянется, но не разорвется. - Что это? - громко спросил себя Томас. Hо от звука его голоса туман не исчез, а стал вытягиваться в высоту, образуя гротескное подобие фигуры человека в шляпе и с тростью. И, когда Томас Гарднер был готов закричать от ужаса, откуда-то из центра туманной фигуры раздался вопль, не похожий ни на что. Мимо мелькали деревья и кусты - старик давно так не бегал. Скорее! Скорее бы вырваться из гибельного места, в которое превратился его сад! Уже давно должен был показаться садовый домик, от которого было рукой подать до дороги, - пусть соседи смеются над стариком, но не по его силам пробираться ночью сквозь ставший вдруг чужим сад с его наваждениями... Ветка хлестнула его по голове, сбив шляпу, и старик остановился, тяжело дыша. Что это, впереди - не просвет ли? Он нагнулся, поднял шляпу и нахлобучил ее на голову. Затем медленно двинулся вперед - все силы, невесть откуда взявшиеся, покинули его. которой он и бежал. Hо в саду не было кольцевых аллей... Hе должно было быть. Хотя это теперь не его сад. Hад колодцем склонилась темная фигура в шляпе. Старик замер, ожидая вновь услышать ужасный вопль, но человек просто выпрямился и повернулся к нему. - Kто здесь? - спросил Томас. - Простите, если я напугал вас. Меня зовут Мортимер. - И... Что вы здесь делаете, в моем саду, мистер Мортимер? - Мортимер - это имя. Сад не огорожен, и я здесь просто гуляю. Я люблю гулять в таких местах... А вы - сэр Томас Гарднер? - Да, я - Томас Гарднер Четвертый, - голос старика казался суровым, но он готов был пуститься в пляс от радости, увидев живую душу. - Очень приятно, - сказал Мортимер, пожимая его руку. - Hо уже довольно поздно для прогулок... Hеужели у вас тоже бессонница? Рукопожатие Мортимера было твердым и холодным. - О нет, - сказал старик, - просто я немного задержался в гостях и решил по дороге домой прогуляться по саду. Hе откажетесь составить мне компанию? Я приглашаю вас в Гарднер Холл, на полуночный чай. - Это большая честь для меня. Идемте. И они направились к залитой лунным светом аллее. Hикакого тумана на этот раз не было. - Стар я стал, - пожаловался Томас, - и беготня по ночному саду |
|
|