"Янка Мавр. Сын воды" - читать интересную книгу автора

И только когда он причалил и выбрался на берег, они убедились, что перед
ними не кто иной, как Манг. С недоумением и какой-то боязнью подошли родные
к Мангу, все время посматривая на лодку, где, не решаясь выйти на берег,
сидела девушка. Начались расспросы. Манг рассказал про свои приключения, с
болью услышал про смерть братишки.
- А зачем тебе эта? - сказал наконец Тайдо, показывая на девушку в
лодке. - Что ты с ней будешь делать?
- Не знаю, - ответил сын. - Надо будет как-нибудь доставить к белым.
Старик покачал головой.
- Самим есть нечего, а тут еще с нею возись, - недовольно проворчал он.
- А что было делать? - оправдывался сын. - Неужто надо было дать ей
погибнуть или самому бросить в море?
- А хоть бы и так! - ответил Тайдо. - Какое нам дело до них?
Кос стоял рядом, искоса посматривал на приезжую и, как видно, был
полностью согласен с Тайдо.
А мисс Грэт сидела в лодке и ждала, когда решится ее судьба. Она
видела, что разговор идет о ней, и была уверена, что обсуждается вопрос,
каким способом убить ее и съесть.
"Так вот для чего этот дикарь старался спасти меня!" - с досадой думала
она, внимательно наблюдая за Мангом. А вместе с тем невольно жила еще
надежда: может быть, он не даст.
Наконец Манг обратился к ней, приглашая выйти на берег. Скрепя сердце
она вылезла и села поодаль на траве. Дикари обступили ее и стали
рассматривать, даже ощупывать одежду, которая, кстати сказать, не имела
ничего общего с прежней - была грязная, рваная...
Особенно интересовались ею женщины, и этот строгий осмотр был ей более
неприятен и тягостен, чем настороженное любопытство мужчин. Она
почувствовала себя несчастной и беспомощной, как никогда. Даже Манга теперь
она стала бояться. Он казался ей чужим, далеким и уж никак не слугой, как
прежде.
Для ночлега ей отвели уголок в шалаше, рядом с женщинами, и эта ночь
под крышей, среди людей, для нее была хуже, чем под открытым небом.
А в жизни наших дикарей, и без того не слишком благоустроенной,
появилось новое неудобство. Каждую минуту чувствовалось присутствие лишнего
человека - чужого, ненужного, который во всем был помехой и от которого
никак нельзя было избавиться.
Хуже всего обстояло дело с пищей. И так от девушки остались одна кожа
да кости: больше месяца не видела она куска хлеба или какого-нибудь плода.
Правда, мисс Грэт успела немного привыкнуть к ракушкам, ракам, к рыбе, но
если раньше она могла приказать Мангу сделать то или иное, то теперь как-то
получилось, что распоряжаться и приказывать она уже не смела. Да и сам Манг
чувствовал, что тут, в семье, он не может так заботиться о ней, угождать ей
одной, как это было раньше.
Уже на другой день началось совещание между Косом и Тайдо, и речь шла,
конечно, о белой девушке. У Коса насчет ее была одна тревожная мысль,
которая не давала ему покоя.
- Вот что, Тайдо, - сказал он озабоченно, - не думает ли Манг взять эту
рыбу в жены? Тогда нарушится наш договор. Мы ведь, можно сказать, сшили ему
кану.
- Я и сам этого боюсь, - хмуро ответил Тайдо. - Но ведь Манг сказал,