"Джулиан Мэй. Враг (Изгнанники в плиоцен 3)" - читать интересную книгу автора

- Это наступление имеет целью запугать нас, - заметил один из рыцарей
тану. - И все из-за того, что кто-то незаконно захватил трон. Я даже имени
его не хочу называть. Мы все помним пророчество Селадейра. Да здравствует
Тана!
- С помощью ментальной силы я уже успел связаться с леди Армидой, -
проговорил Очал, не обратив внимания на столь вызывающее заявление. -
Население будет до конца защищать родной город. К сожалению, защитников
куда меньше, чем врагов.
- Шу-у-у, - выдохнул Джим. - Никогда не видел столько духов сразу!
- Видели бы вы армию, которая разгромила Бураск! - хмыкнул Вилкас. -
Сейчас это лишь жалкое подобие той орды, что навалилась на его стены.
Ладно, что делать будем? Барделаск обречен - как пить дать! Считай,
ребята, что мы лишились лучшего пива в плиоцене. Что ж, будем пробавляться
соком деревьев и лиан.
Йош грузно поерзал в седле.
- Послушай, Очал, наше инфракрасное устройство и другое вооружение,
которое мы везем в Барделаск, - это не детские игрушки.
Лорд-ясновидец одобрительно кивнул. Он мысленно обратился ко всей
колонне:
"Соратники! У нас нет возможности опередить врага и первыми прибыть в
Барделаск. Фирвулаги уверены, что разобьют нас, если мы попытаемся встать
у них на пути, перекрыв переправы через Рону. Я связался с королем,
испрашивая разрешения погибнуть в бою вместе с моей высокочтимой бабушкой,
однако из стратегических соображений великий король запретил нам".
- Боже, спаси Эйкена Драма, - с облегчением прошептал Вилкас.
"...Мы должны перестроить походный строй и без потерь вернуться в
Сейзораск, - продолжал лорд. - Король сообщил, что оружие, присланное из
будущего, мы должны сохранить любой ценой".
- С превеликим удовольствием! - одобрил приказ Вилкас.
- Как можно быстрее почините повозку, - обратился Очал к Йошу, не
обратив внимания на бородатого литовца. - Я пока проверю всю колонну.
Вообще-то, маловероятно, что фирвулаги, форсировав реку, вступят с нами в
бой, однако нельзя оплошать. Нам не след маячить у них перед глазами. К
сожалению, им известно о нас; более того, вполне вероятно, они знают о
том, что мы везем.
Йош отсалютовал хускварной. Очал махнул рукой троим рыцарям тану и
вдруг засиял пурпурным светом. Вслед за ним рыцари обернулись синими
тенями и мгновенно исчезли. Только теперь стали заметны надвигающиеся
вечерние сумерки. Приближалась ночь, завеса тумана стала плотнее,
пропиталасъ тьмой.
Йош вложил карабин в чехол.
- Ну что, братцы, за дело! Вилкас, распаковывай фонарь - посмотрим,
цел ли он еще.
В то время, как литовец принялся исполнять приказание, Джим осторожно
соскользнул с облучка и начал успокаивать четырех халикотериев, тянувших
повозку. Животные с трудом приходили в себя, переступали с ноги на ногу,
шумно сопели, хлопали огромными, поросшими шерстью ушами. Когда Вилкас
наладил фонарь, Джим подошел к сломанному колесу, опустился на корточки и
осмотрел обод.
- Ничего не видно! Что за свет! Если бы наши доспехи могли светиться,