"Джулиан Мэй. Враг (Изгнанники в плиоцен 3)" - читать интересную книгу автора - Это наступление имеет целью запугать нас, - заметил один из рыцарей
тану. - И все из-за того, что кто-то незаконно захватил трон. Я даже имени его не хочу называть. Мы все помним пророчество Селадейра. Да здравствует Тана! - С помощью ментальной силы я уже успел связаться с леди Армидой, - проговорил Очал, не обратив внимания на столь вызывающее заявление. - Население будет до конца защищать родной город. К сожалению, защитников куда меньше, чем врагов. - Шу-у-у, - выдохнул Джим. - Никогда не видел столько духов сразу! - Видели бы вы армию, которая разгромила Бураск! - хмыкнул Вилкас. - Сейчас это лишь жалкое подобие той орды, что навалилась на его стены. Ладно, что делать будем? Барделаск обречен - как пить дать! Считай, ребята, что мы лишились лучшего пива в плиоцене. Что ж, будем пробавляться соком деревьев и лиан. Йош грузно поерзал в седле. - Послушай, Очал, наше инфракрасное устройство и другое вооружение, которое мы везем в Барделаск, - это не детские игрушки. Лорд-ясновидец одобрительно кивнул. Он мысленно обратился ко всей колонне: "Соратники! У нас нет возможности опередить врага и первыми прибыть в Барделаск. Фирвулаги уверены, что разобьют нас, если мы попытаемся встать у них на пути, перекрыв переправы через Рону. Я связался с королем, испрашивая разрешения погибнуть в бою вместе с моей высокочтимой бабушкой, однако из стратегических соображений великий король запретил нам". - Боже, спаси Эйкена Драма, - с облегчением прошептал Вилкас. Сейзораск, - продолжал лорд. - Король сообщил, что оружие, присланное из будущего, мы должны сохранить любой ценой". - С превеликим удовольствием! - одобрил приказ Вилкас. - Как можно быстрее почините повозку, - обратился Очал к Йошу, не обратив внимания на бородатого литовца. - Я пока проверю всю колонну. Вообще-то, маловероятно, что фирвулаги, форсировав реку, вступят с нами в бой, однако нельзя оплошать. Нам не след маячить у них перед глазами. К сожалению, им известно о нас; более того, вполне вероятно, они знают о том, что мы везем. Йош отсалютовал хускварной. Очал махнул рукой троим рыцарям тану и вдруг засиял пурпурным светом. Вслед за ним рыцари обернулись синими тенями и мгновенно исчезли. Только теперь стали заметны надвигающиеся вечерние сумерки. Приближалась ночь, завеса тумана стала плотнее, пропиталасъ тьмой. Йош вложил карабин в чехол. - Ну что, братцы, за дело! Вилкас, распаковывай фонарь - посмотрим, цел ли он еще. В то время, как литовец принялся исполнять приказание, Джим осторожно соскользнул с облучка и начал успокаивать четырех халикотериев, тянувших повозку. Животные с трудом приходили в себя, переступали с ноги на ногу, шумно сопели, хлопали огромными, поросшими шерстью ушами. Когда Вилкас наладил фонарь, Джим подошел к сломанному колесу, опустился на корточки и осмотрел обод. - Ничего не видно! Что за свет! Если бы наши доспехи могли светиться, |
|
|