"Карл Май. В балканских ущельях " - читать интересную книгу авторатуда, но изберу прямой путь. И поскольку не знаю еще, где его встречу, не
могу сказать, где мы увидимся вновь. - А если он тоже выбрал спрямленный путь? - Он этого явно не сделал. Этот путь слишком утомителен для его старой буланой клячи. - А что станется, когда ты его перегонишь? - Я буду его поджидать. - А как ты узнаешь, позади он или впереди? - Как-нибудь узнаю... - Ты ведь не знаешь этой местности, можешь попасть не туда, наконец, может произойти несчастный случай. Возьми меня с собой, сиди! - Не беспокойся, дорогой мой Халеф! Подо мной надежный конь и со мной отличное ружье. Тебя я не могу взять по той простой причине, что тогда некому будет возглавить остальной отряд. Этим я умаслил его гордыню. Он смирился с моими доводами, и я дал ему, Оско и Омару последние наставления. Обсуждая подробности, мы выпустили из поля зрения обоих хавасов. Когда же я обернулся, то увидел лишь пресловутого капрала, тогда как его товарища рядом не оказалось. - Где твой напарник? - спросил я его. Он озадаченно обернулся и воскликнул: - Эфенди, он ехал за мной! Его обеспокоенность не была ложной. Он действительно считал, что второй хавас скакал позади него. - Но тогда где же он? - Исчез, растворился, смылся, испортился! - прокричал он в обычной - Но ты же должен следить за всем, что происходит за спиной. - Как я могу делать это? Ты разве заметил? Я вернусь, чтобы задержать его! Он уже собрался осуществить свое намерение. Еще немного времени - и он исчез бы навсегда из поля нашего зрения. - Стой! - крикнул я. - Ты останешься. У нас нет времени искать этого кретина или ждать, пока ты его изловишь. - Но он должен ехать вместе с нами! - Это ты обсудишь с ним позже в Эдирне. А сейчас следуй за нами. Хаджи Халеф Омар, в мое отсутствие не своди глаз с этого онбаши* - чтобы он старательно выполнял свои обязанности! ______________ * Онбаши - капрал, ефрейтор (тур.). Затем я пустил коня галопом и вскоре потерял всех из виду. Болгарские деревни часто лежат вдали от дороги и незаметны глазу проезжающего. Каждое из селений, следовавших буквально одно за другим, насчитывало несколько дворов, разделенных покрытыми травой лужайками. Шесть - десять хижин образовывали двор. Эти домишки были вкопаны прямо в землю и увенчаны крышей из соломы, ветвей или же из ивовых прутьев, и тогда они выглядели как большие плетеные корзины. У каждого обитателя деревни было такое убежище. Были также хижины для коров, свиней, овец и кур. И для лошадей тоже. Животные по желанию покидали свои стойла и совершенно свободно бродили по |
|
|