"Карл Май. Золото Виннету ("Виннету" #3) " - читать интересную книгу автора

- Черт с ними, пусть грабят трупы, - уступил Сэм и, повернувшись к
кондуктору, добавил: - Но не вздумайте прикоснуться к скальпам, их вы не
заслужили!
- Вон там, в кустарнике, - вмешался я, - лежит тело убитого обходчика,
заберите его и предайте земле. Негоже бросать его здесь на корм
стервятникам.
Когда со всем этим было покончено, поезд тронулся, набрал скорость и
быстро исчез в темноте. Через несколько минут мы уже не слышали даже
перестука колес. Я и Сэм остались одни в огромной тихой прерии.
- Что теперь, Чарли? - спросил Сэм.
- Спать, - ответил я.
- Вы думаете, индейцы не вернутся сюда?
- Думаю, нет.
- Вот ведь незадача! Я-то считаю, что Фред Морган вернется сюда
обязательно, хотя бы для того, чтобы отыскать лошадь и свои драгоценные
безделушки.
- Сомневаюсь. Разве можно найти лошадь, умчавшуюся в прерию от пожара?
Кроме того, он уже знает, что здесь, кроме героев железной дороги, есть
люди, с которыми справиться не так легко и от которых следует держаться
подальше.
- Но ведь и он узнал меня, и ему наверняка захочется пустить мне пулю в
лоб или воткнуть нож под лопатку.
- Для этого надо будет еще нас выследить. По крайней мере, до утра нам
ничего не грозит.
Мы сели на лошадей, отъехали на милю от железной дороги, туда, где
трава не выгорела, завернулись в одеяла и улеглись спать.
Я сильно устал и уснул, едва положил голову на седло. Сквозь сон я
слышал стук колес поезда, но так и не проснулся.
Когда я открыл глаза, уже начинало светать. Сан-Иэр сидел рядом, его
лицо расплылось в широкой довольной улыбке: он курил сигару, подаренную
ночью кем-то из пассажиров.
- Доброе утро, Чарли! Сегодня я действительно вижу разницу между
настоящим табаком и тем зельем, что вы готовите под седлом. Закурите и вы
сигару, а потом возьмемся за дела. О завтраке и думать не стоит, пока не
найдем воду.
Я с не меньшим удовольствием закурил настоящую сигару и сел рядом с
Сэмом.
- Как поедем? - спросил Сэм.
- Вернемся к месту засады, а оттуда двинемся кругами, чтобы напасть
хоть на какой-то след.
- В дорогу!
Однако все наши поиски были напрасны. Утренний ветер развеял пепел, и,
как мы ни старались, не нашли ни одного отпечатка.
- Черт бы побрал этот ветер! Если бы не письмо, что бы мы теперь
делали? - чертыхался Сан-Иэр, которому не терпелось добраться до Фреда
Моргана. - Пора ехать на Рио-Пекос, но сначала я должен сообщить
краснокожим, кому они обязаны вчерашним удовольствием.
И, пока я отдыхал, лежа на насыпи, он ловко орудовал ножом, переходя от
мертвеца к мертвецу и оставляя на каждом из них свое клеймо.
- В путь! - воскликнул Сэм, покончив со своим ужасным делом. - До воды