"Карл Май. Золото Виннету ("Виннету" #3) " - читать интересную книгу автора - Черт с ними, пусть грабят трупы, - уступил Сэм и, повернувшись к
кондуктору, добавил: - Но не вздумайте прикоснуться к скальпам, их вы не заслужили! - Вон там, в кустарнике, - вмешался я, - лежит тело убитого обходчика, заберите его и предайте земле. Негоже бросать его здесь на корм стервятникам. Когда со всем этим было покончено, поезд тронулся, набрал скорость и быстро исчез в темноте. Через несколько минут мы уже не слышали даже перестука колес. Я и Сэм остались одни в огромной тихой прерии. - Что теперь, Чарли? - спросил Сэм. - Спать, - ответил я. - Вы думаете, индейцы не вернутся сюда? - Думаю, нет. - Вот ведь незадача! Я-то считаю, что Фред Морган вернется сюда обязательно, хотя бы для того, чтобы отыскать лошадь и свои драгоценные безделушки. - Сомневаюсь. Разве можно найти лошадь, умчавшуюся в прерию от пожара? Кроме того, он уже знает, что здесь, кроме героев железной дороги, есть люди, с которыми справиться не так легко и от которых следует держаться подальше. - Но ведь и он узнал меня, и ему наверняка захочется пустить мне пулю в лоб или воткнуть нож под лопатку. - Для этого надо будет еще нас выследить. По крайней мере, до утра нам ничего не грозит. Мы сели на лошадей, отъехали на милю от железной дороги, туда, где Я сильно устал и уснул, едва положил голову на седло. Сквозь сон я слышал стук колес поезда, но так и не проснулся. Когда я открыл глаза, уже начинало светать. Сан-Иэр сидел рядом, его лицо расплылось в широкой довольной улыбке: он курил сигару, подаренную ночью кем-то из пассажиров. - Доброе утро, Чарли! Сегодня я действительно вижу разницу между настоящим табаком и тем зельем, что вы готовите под седлом. Закурите и вы сигару, а потом возьмемся за дела. О завтраке и думать не стоит, пока не найдем воду. Я с не меньшим удовольствием закурил настоящую сигару и сел рядом с Сэмом. - Как поедем? - спросил Сэм. - Вернемся к месту засады, а оттуда двинемся кругами, чтобы напасть хоть на какой-то след. - В дорогу! Однако все наши поиски были напрасны. Утренний ветер развеял пепел, и, как мы ни старались, не нашли ни одного отпечатка. - Черт бы побрал этот ветер! Если бы не письмо, что бы мы теперь делали? - чертыхался Сан-Иэр, которому не терпелось добраться до Фреда Моргана. - Пора ехать на Рио-Пекос, но сначала я должен сообщить краснокожим, кому они обязаны вчерашним удовольствием. И, пока я отдыхал, лежа на насыпи, он ловко орудовал ножом, переходя от мертвеца к мертвецу и оставляя на каждом из них свое клеймо. - В путь! - воскликнул Сэм, покончив со своим ужасным делом. - До воды |
|
|