"Карл Май. Золото Виннету ("Виннету" #3) " - читать интересную книгу автора

Он протянул мне ружье, и я увидел, что его приклад был сплошь усеян
насечками, каждая из которых означала убитого краснокожего. Делая новые, Сэм
показал пальцем:
- Это все индейцы. А вон те восемь, что повыше, - белые. Когда-нибудь я
расскажу вам о них. К ним непременно надо будет добавить еще двоих - отца и
сына. Таких негодяев свет не видывал. Когда я до них наконец доберусь, можно
и умирать.
Его глаза заблестели от влаги, а на лице появилось выражение горечи и
скорби. Я догадался, что в сердце старого охотника живет боль и что он,
возможно, ушел в эти пустынные места, гонимый скорбью и жаждой мести.
Тем временем Сан-Иэр перезарядил ружье. Это была одна из тех допотопных
хлопушек, какие нередко встречаются в прерии. Деревянная ложа давно потеряла
первоначальную форму, на стволе толстым слоем лежала ржавчина. Никто, кроме
хозяина, не смог бы попасть из него даже в бизона с двух шагов, но в опытных
руках эта рухлядь превращалась в смертоносное оружие.
- Тони! - позвал Сан-Иэр.
Лошадь, пасшаяся в сотне футов от нас, бросила щипать травку и подошла
к хозяину, встав так, что тому оставалось только вскочить в седло.
- Сэм, у вас чудесная лошадь, хотя на первый взгляд за нее и доллар
отдать жалко. Но теперь я понимаю, что вы не расстанетесь с ней и за тысячу.
- Еще чего! Ни за миллион! Что мне деньги?! Я знаю в Скалистых горах
такие места, где золото можно грести лопатой, и, если когда-нибудь
повстречаю человека, которого полюбит мое старое сердце, я покажу ему дорогу
туда. Нет, за деньги я не отдам мою Тони.
Подтягивая подпругу, он любовно трепал лошадь по шее.
- Мы с ней неразлучны. Тот, кого теперь зовут Сан-Иэр, когда-то был
совсем другим человеком, счастливым и жизнерадостным. У него была жена, за
которую он был готов, не задумываясь, отдать жизнь, и сын, за которого он
отдал бы и десять тысяч жизней. У него была ферма и был дом. Когда он
выезжал в город, то запрягал в коляску свою лучшую лошадь по кличке Тони. Ее
жеребенка он тоже назвал Тони. Ведь почему бы и нет, правда?
- Конечно, - ответил я, глубоко тронутый внезапно открывшейся мне
ребячьей откровенностью Сэма.
- Но потом явились бандиты, шайка из десяти человек. Они сожгли мою
ферму, убили жену и ребенка пристрелили лошадь, которая не потерпела в седле
чужака. Уцелел только жеребенок, и то потому, что случайно оказался на
пастбище вдали от дома. Вернувшись домой с охоты, я нашел пепелище. Что еще
я могу рассказать вам? Восьмерых из шайки я уложил из моего ружья, но двое
сбежали, и с тех пор я гоняюсь за ними по всей стране, и в конце концов я до
них доберусь, так как человек, на чей след однажды напал Сан-Иэр, никогда и
нигде от него не скроется, даже среди монголов. Именно поэтому я и
направляюсь в Мексику и Техас. Вот так молодой, жизнерадостный фермер
превратился в старого бродягу, который шатается по лесам и прериям, думая
только о мести, а жеребенок стал похож на облезлую козу. Но до сих пор оба
они не пали духом и надеются пережить еще не одно приключение, пока не
просвистит смертельная стрела или пуля, пока не обрушится на одного из них
последний удар томагавка. А тот из двоих, кто останется жив, - неважно,
человек или животное, - умрет от тоски и горечи.
Сан-Иэр отвернулся от меня, чтобы скрыть блеснувшую в глазах слезу, и
вспрыгнул в седло.