"Карл Май. Полукровка ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

возьмет в толк, отчего здесь столько факелов и керосинчиком несет!
______________
* Под "капеллой Шиллера" Фрэнк скорее всего подразумевает кирху в
Венигейнене, в которой 22 февраля 1790 г. состоялось венчание великого
немецкого поэта и драматурга Фридриха Шиллера с Шарлоттой фон Ленгефельд.
** Снова путаница Фрэнка, в которой он упоминает Людвига Уланда
(1787-1862), немецкого поэта-романтика и литературоведа.

Фрэнк оказался прав. Токви Кава, совсем недавно еще надеявшийся на
помощь своих краснокожих братьев, теперь вынужден был признать, что
рассчитывать на них бесполезно. Вождь увидел, как его воины сбились в кучу
вместе с беснующимися лошадьми, а у единственного выхода из ущелья бушевало
пламя. Огонь можно поддерживать до утра и дольше, это вождь отлично понимал,
потому что видел еще один бочонок, полный керосина. Всюду пылали факелы.
Оглядевшись, он заметил множество бледнолицых, которые были хорошо вооружены
и длинной цепью располагались по всему краю обрыва.
Черный Мустанг попытался мысленно оценить положение дел, но ни к какому
приемлемому решению не пришел. Единственный вариант - попробовать с разгона
верхом прорваться сквозь пламя, но эта возможность была уже упущена. Столь
неожиданный и убийственный поворот событий так сильно повлиял на вождя, что
он уже не заботился о скрытности своих чувств. Явное разочарование мелькнуло
в его глазах, а Хромой Фрэнк не преминул заметить по этому поводу:
- Мина его совсем как у гусыни фрау фон Цаппельхеймер, которая однажды
хотела было взлететь, да вдруг с ужасом заметила, что не может хлопать
крыльями. Оказалось, что не гусыня она вовсе, а пресс-папье. Вот и он хочет
улететь, но, кажется, ему это не...
- Уфф! - рявкнул вождь, что получилось у него гораздо громче, чем он
хотел. Очевидно, собственный выкрик вывел его из раздумий.
Олд Шеттерхэнд вновь повернулся к команчу и спросил:
- Токви Кава уже подумал о том, что будет лучшим для него и его воинов?
- Да, - ответил команч, на этот раз спокойно и уверенно. - Я надеюсь на
твою справедливость.
- О чем ты? Если бы мы ею руководствовались, то уже давно вынесли бы
вам приговор! А запланированная тобой резня? А какова кара за краденых
коней?
Индеец после некоторого колебания ответил:
- Смерть... но кони сейчас у вас...
- А за ружья?
- Тоже смерть, но оружие вернулось к вам...
- Это не уменьшает твоей вины. Ты заслужил смерти.
- И как вы убьете меня? - взорвался вождь, полный негодования и
ненависти.
- Мы не убийцы. Мы не убиваем, а наказываем, особенно тех, кто сам
жаждет кары!
Команч понял смысл последних слов верно. Опустив голову, он замолчал.
Индеец знал, что мог бы рассчитывать на великодушие победителей, но
собственная гордость не позволяла ему просить об этом. Через минуту он
спросил:
- Где Ик Сенанда, которого вы схватили?
- В надежном месте и ждет своего часа. Ты же знаешь, что шпионов