"Карл Май. Полукровка ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

не стал дожидаться объяснений и сразу перешел в атаку, многозначительно
взглянув на Виннету и Олд Шеттерхэнда.
- Какое решение принял парламент? - Фрэнк стрельнул глазками в сторону
инженера.
- Сейчас все услышишь, - сказал Олд Шеттерхэнд. Повернувшись в сторону
Токви Кавы, он громким голосом, чтобы слышали все краснокожие, возвестил: -
Мы обещали жизнь сыновьям команчей и сдержим слово.
Безразличие исчезло с лица вождя, он поспешил воскликнуть:
- Тогда развяжите нас, чтобы мы могли уехать.
- Разве может уехать тот, у кого нет лошади? - просто и спокойно
ответил белый охотник.
- Что? Ты хочешь нас обокрасть?
- Я бы на твоем месте помалкивал! - В голосе Олд Шеттерхэнда
чувствовалось презрение. - Вы убийцы и грабители, попавшие к нам в руки. Но
я не хотел карать вас смертью, хотя ты оскорблял меня и всех нас. С
наступлением дня вы сможете уйти, и никто вас не тронет. Я дарю вам жизнь,
но остальное останется здесь. Я все сказал. Хуг!
С этими словами охотник удалился, чтобы отобрать хороших жеребцов для
Фрэнка и Дролла. Остальных лошадей и оружие разыграли по жребию - так никто
не остался обиженным.
А тем временем Хромой Фрэнк вел оживленную беседу со своим кузеном
Дроллом и обоими Тимпе. Малыш разглагольствовал о своих будущих великих
подвигах, которые собирался совершить ради Каза и Хаза.
- Я - Гелиогабал Эдвард Франке! - восклицал он. - Вы еще меня узнаете!
Мой дом, что на берегу Эльбы, называется "Вилла Медвежье Сало"! Во всей
Америке не сыщете ни одного медведя, нагулявшего хоть чуток сала, который,
повстречавшись со мной, мог бы поведать другим о том, что мой штуцер бьет
мимо. Всем им я выдал свидетельство о смерти. Все они прошли через мой
желудок и...
- Вместе со шкурой и шерстью? - прервал его Каз с серьезным видом.
- Не болтайте чепухи, барон Тимпе фон Тимпельсдорф. Неужто вы
полагаете, что я лопал медведей вместе с шерстью? Думаете, мой желудок похож
на склад мехов или скорняжный магазин, какой-нибудь там "Боа и крысиные
воротники"? Вы, небось, и медведей-то видели в азбуке с картинками! А я
стрелял в них!
- Тоже в азбуке?
- Внимательно слушайте, когда говорят люди, слова которых необходимо
схватывать на лету! Без их самоотверженной помощи вы никогда не отыщете свое
наследство. Но судьба к вам благосклонна - вы родились на моей родине и вы
мой соотечественник! Я ощущаю королевское, истинно саксонское великодушие в
моем благородном сердце и со всем материнским терпением испытываю небывалое
беспокойство о вашей особе.
- За что безмерно благодарен.
- Это меня утешает. Пожалуй, я возьмусь за вас и ваше наследство, ибо
всякий должен заботиться о ближнем. Если вы будете поступать в соответствии
с моими мудрыми советами, то достигнете многого и сможете вернуться на
родину очень известным и уважаемым человеком по фамилии Тимпе!
Разумеется, монолог Фрэнка продолжался бы до бесконечности, если бы
внезапно Виннету едва уловимым движением не вскинул свое Серебряное ружье.
Тотчас грохнул выстрел, и его эхо надолго зависло над ущельем Березы. Олд