"Карл Май. Полукровка ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

- Уфф! Злой Дух прислал в наши земли "огненную воду" и Огненного Коня,
чтобы уничтожить нас! Скоро от одной Великой Воды до другой все узнают о
том, что со мной сделали! Мое имя станет сродни смраду, идущему от падали,
на которую не сядет даже гриф! Но я отомщу всем, кто устроил мне такую
подлость!
- Ты великий вождь, им ты и останешься, - внук попытался успокоить
деда. - Мы схватим Виннету и Шеттерхэнда, а потом нападем на апачей. У нас
будут их скальпы, ружья и лошади, и тогда мы сможем спокойно вернуться в
вигвамы нашего племени.
- Значит, сейчас мы не можем?
- На совете старейшин мне сказали, что мы должны искупить вину
подвигом!
- Уфф!
Вождь прикрыл ладонью глаза и сидел так довольно долго, потом опустил
руку со словами:
- Я богат. Так почему, кроме оружия, ты мне ничего не привез?
- Мне не разрешили.
- Но у меня много табунов. Неужели тебе не позволили взять мустанга
хотя бы для меня?
- Не позволили.
Вождь с ужасом заглянул в глаза внуку и спросил:
- А моего Черного Мустанга, моего жеребца, который значит для меня
больше, чем жизнь, и его тебе не дали?
Чувствовалось, как он боится ответа.
- Старейшины сказали, что самое лучшее животное племени нельзя доверять
твоему легкомыслию.
После таких слов старик вскочил с места, совершенно не управляя собой,
но Ик Сенанда приложил палец к губам:
- Тише! Токви Кава - великий вождь! Он знает, что храбрый воин всегда и
везде владеет собой. Или он хочет, чтобы воины стали сомневаться, что их
вождь хозяин своих мыслей и чувств?
Черный Мустанг снова сел и после нескольких минут молчания произнес уже
более спокойно:
- Хочет ли еще что-нибудь сообщить сын моей дочери?
- Нет.
- Уфф! Столько старых воинов называли себя моими друзьями, и я всегда
уважал их. Неужели ни один из них ничего не передал мне?
- Ни один!
- Ну что ж, скоро все узнают, как Токви Кава ответит на фальшивую
дружбу! Ты мой внук и, хотя еще молод, смел и хитер. Тебя ждет большая
слава! Если у тебя есть желание что-то сказать мне, то говори!
- Тебе приказывать, а мне исполнять! Сейчас именно ты должен решать
нашу дальнейшую судьбу.
Метис произнес это с глубоким почтением, покорно опустив голову в знак
высшей преданности своему деду, но внимательный наблюдатель наверняка
заметил бы едва уловимую усмешку на его губах. Ик Сенанда никогда не был
человеком надежным, и если в игре козыри были у него в руках, то и дед
значил для него не больше, чем кто-либо другой. Однако вождь, не говоря уж о
том, что обоих связывали родственные узы, считал его своим близким другом и
даже не пытался его в чем-либо заподозрить. Он и сейчас доверительно