"Карл Май. Завещание Инки " - читать интересную книгу автора - И я так думаю, - поддержал его спрашивавший. - Я что-то слышал о том,
что с местными быками удаются иногда такие фокусы, но ты охотился на этих североамериканских зверей и лучше, чем мы, знаешь их. Скажи все-таки: что ты думаешь об этом? А мне кажется, что этот эспада, похоже, попадет в трудное положение, если заключит столько пари. - Согласен. Словами бизона не уложишь. Эти слова белобородый Карлос произнес несколько громче, чем требовалось для того, чтобы его расслышали соседи по столику. Расхваставшийся эспада услышал их, вскочил со стула и спросил весьма с нервной язвительностью: - Сеньор, не могли бы объяснить получше, что именно вы имеете в виду? Белобородый не спеша смерил его фигуру равнодушным взглядом и спокойно ответил: - Почему бы и нет? Но сначала я хотел бы узнать ваше имя. - Мое имя в этой стране известно любому ребенку! Я Антонио Перильо! Лучистые глаза белобородого великана на мгновение затуманились. Он опустил веки и произнес все тем же равнодушным тоном: - Мое имя известно не меньше вашего. Я - Хаммер. - Это немецкое имя? - Немецкое, вы не ошиблись. - Значит, вы немец? - Естественно. - В таком случае вам лучше держать ваш рот на замке, особенно когда дело касается здешних обычаев! Я - портеньо, если это вам о чем-нибудь говорит! Он произнес слово "портеньо" с неподражаемым пафосом и при этом еще с Аргентины в отличие от различного рода переселенцев и эмигрантов, и любой из "портеньос убежден, что, безусловно превосходит приезжих некими неоспоримыми достоинствами, а кроме того, обладает в этой стране несравненно большими правами по сравнению с чужаками. Но напрасно эспада думал, что произведет большое впечатление на великана своим выпадом. Тот, казалось, не придал им вообще никакого значения. Эспада просто вышел из себя и, едва сдерживаясь, процедил сквозь зубы: - Вы позволили себе пренебрежительно отозваться обо мне. Не желаете ли взять свои слова обратно? - Зачем же? Не вижу в этом никакой необходимости. Как вам уже известно, я - немец. Все немцы любят точность, и если я сказал, что словами бизона не уложишь, то, значит, так оно и есть. - Каррахо! * Какая наглость! Я, самый знаменитый в этой стране эспада, должен терпеть издевательства какого-то немца! Интересно, что вы скажете на то, что я готов немедленно распороть ваше немецкое брюхо моим аргентинским клинком? ______________ * Черт побери! (исп.). - Ничего. Я ничего не скажу, потому что угроза ваша - пустая и не стоит ответа, - ответил Хаммер и переменил позу на более комфортную для его большого тела, не сводя взгляда с портеньо. В этом взгляде можно было прочесть многое, но только не злость. Однако на распетушившегося эспаду этот взгляд подействовал, как удар током. Он |
|
|