"Владимир Маяковский. Очерки (1927)" - читать интересную книгу авторакартофелины. Зато и отношение здесь к советскому, к "русскому" - иное.
Единственно что обще всем кварталам, всем улицам и дорогам и всей Польше - это несметное количество военных. Откроешь глаза - сплошное козыряние. Закроешь глаза - сплошной звон шпор. Другие страны, например, только что проеханная Чехословакия, как-то стыдятся военщины, обряжая своих чинов по возможности в штатскую одежду. Военщина Польши назойлива и криклива. Расширяющиеся вверху, изукрашенные позументами шапки, перья, вздымающиеся и свисающие, штаны с диким выпуском, и целая разукрашенная елка - это грудь в орденах. На обратном пути мы стояли 5 минут на какой-то станции. Станция, очевидно, не застроилась с самой войны. У вокзала всего одна стена, и на ней утвержден колокол. Позади стены, как-то сбоку, ютились временные "багажная" и "телеграф". Но на фоне этой одной стены все же стояло каких-то четыре разноцветных жандарма. Граница. Я видел множество границ. Вернее, не видел: проезжал, не замечая, где кончается одна страна и где начинается другая. Польскую границу не заметить нельзя - она вся во множестве рядов перевита колючей проволокой. Но, очевидно, и этого мало. Еще и еще лежат огромные катушки, ощерившиеся колючками. Наматывай, сколько влезет... В кого? ПОВЕРХ ВАРШАВЫ Первое литературное впечатление на польской территории. Таможенный осмотр. Все книги отбирают. Я обращаюсь к какому-то высшему полицейскому таможенному чину. - Прошу вернуть мне книги. Тем более что только мои сочинения... Чин любезен и радостен. - Вы сами написали? Значит, вы сами писатель? Киваю скромно и утвердительно. Чин вежливо возвращает книги обратно. Вчитывается в мою фамилию. - Маяковский... Такого не знаю. А вы Малашкина знаете? Он старый или молодой? Я прочел его книгу "Луна с правой стороны". Очень, чрезвычайно интересная книга... Он у вас тоже известный? Очевидно, отбираемые книги не пропадают зря. Наскоро выложив общие знания о Малашкине, сажусь в варшавский поезд. Какая-то станция, кажется, Барановичи. Поезд стоит минут 10. Подхожу к киоску за русскими эмигрантскими сочинениями. У киоска остолбеневаю. Лежит "Нива". "Нива" самая настоящая: буквы в цветочках, слева - семейства, читающие "Ниву", справа - амурчики, "Ниву" поливающие из лейки. Издание - Рига. Год - 27-й. И даже дань временам: "Нива" называется "новой". Расчет, думаю, простой. "Нивой" или "Миром" назвать обязательно - "привычка свыше нам дана"; с другой стороны, московскую "Ниву" уже обозвали "красной", а |
|
|