"Ли Майклс. Ожерелье из ласковых слов [love]" - читать интересную книгу автора - Включи им в счет лишний день, как это делают большие отели, тогда
до них сразу дойдет, - посоветовала Пэм. - Ну-ну, Пэм, не расходись, а то люди подумают, что и впрямь у бухгалтеров по венам течет ледяная вода, а не кровь, - улыбаясь, сказала Дэниелл. - Я такая практичная не потому, что бухгалтер, а потому, что мать. - Однако я думаю, что и для тебя говорить о штрафных санкциях легче, чем взять и выставить их клиентам, - уверенно произнесла Дэниелл. Пэм отрицательно закачала головой. - А чего мучиться? Надо сначала предупредить их, конечно. Но ведь это же справедливо, особенно если из-за них другие люди не могут въехать. - Видишь ли, дело в том, что до завтра никаких новых гостей не ожидается. Это тоже меня беспокоит. Нет гостей - нет денег. Ну, да ладно, после трех дней этого кошмара возможность провести вечер подальше от "Веселой вдовы" наполняет меня такой радостью, что хочется прыгать и кувыркаться. Пэм изобразила притворный ужас. - Только не здесь, Дэнни, пожалуйста! Во-первых, здесь мало места, во-вторых, все дети последуют твоему примеру! И действительно, в доме Лэннингов было тесно от собравшихся гостей. Пэм давала лучшие вечеринки в городе, поэтому все приглашенные явились. Пэм позвала мужа: - Грег, иди сюда и освободи Дэниелл от этой снеди. Дэниелл обменяла свой сырный пирог и бутылку вина на бокал чего-то холодного, который предложил ей Грег. Пэм. - Клубничный пунш? Не рановато ли? - Ну ладно, пойдем, Дэнни, попробуешь закуски, пока их не съели. - И она повела Дэниелл сквозь гущу людей. - Эта толпа - как голодная саранча, а Грег зажег гриль только час назад, так что мясо будет еще не очень скоро. - А я думала, что тебе надо закругляться с вечеринкой к восьми часам, а то соседи начнут жаловаться. - Это, конечно, проблема, но я научилась с ней справляться - я их тоже пригласила. - Когда Пэм улыбалась, она была похожа на озорного эльфа. - Одна чета отказалась, они якобы уезжают на выходные. Я сомневаюсь, что они куда-либо уехали, но теперь они не могут пожаловаться на шум, иначе раскроется их обман. Президент местного Исторического общества похлопала Пэм по плечу. - Неплохо, - сказала она, держа в руках бокал охлажденного пунша. - Но если в следующий раз ты добавишь чуточку рома... - Нет, Марта, - твердо сказала Пэм. - Ты знаешь, что попечительский совет сказал о подаче спиртного во время Фестиваля... Марта ухмыльнулась: - Да они старые зануды! Ни одной свежей идеи. А вот что касается новых открытий... Дэниелл взяла корзиночку, фаршированную грибами. - Какие же исторические сокровища ты обнаружила? Марта затрясла головой. - Нет, здесь ничего нового, я вовсе не об этом. Ты помнишь о тех деньгах, которые нам недавно пожертвовали? |
|
|