"Кейси Майклз. Проказница " - читать интересную книгу автора

Гайд-парк.
Скоро. Теперь уже скоро. Это "теперь уже скоро" растягивалось на
месяцы, если не на годы. Так что с севера картина была довольно
неприглядная, хотя сама Портленд-плейс - благодаря скоплению огромных
резиденций - имела весьма внушительный вид. Однако даже среди
респектабельных особняков дом Броктона выделялся своей изысканностью.
Обитатели Портленд-плейс представляли собой особый изолированный мир.
Здешних сибаритов едва ли можно было встретить дальше нескольких кварталов
от такого известного места, как Мейфэр. Для прогулок они выезжали в
Гайд-парк или на Бонд-стрит. Посещали только равных себе, в таких же
престижных кварталах и роскошных резиденциях. Для примера достаточно
сказать, что, находясь от Вестминстерского моста на расстоянии, позволяющем
видеть в деталях его конструкцию, лорд Броктон крайне редко переезжал на
другую сторону Темзы.
Когда он был вынужден делать это, ему приходилось направлять свою
прекрасную упряжку вдоль Вестминстер-Бридж-роуд на восток, к
Хорсмангер-лейн, где располагалась одноименная тюрьма. Прекрасное место,
если кто-то имел в виду взглянуть на казнь через повешение. Или на жилища,
которые лорд Броктон считал непригодными даже для конюшен!
Именно там, всего в нескольких милях и одновременно на расстоянии
вселенной от сверкающего дворца, именуемого Саймоном Роксбери своим домом,
находилась в данный момент мисс Каледония Джонстон. Она мерила шагами
дощатый голый пол того, что владелец убогой развалюхи в насмешку называл
гостиной. Пока мисс Джонстон расхаживала по комнате, ругая себя на все лады
за недомыслие, ее друг и товарищ по заговору, Лестер Плам, наблюдал за ней и
уплетал горячую булку с изюмом, купленную на уличном лотке.
- Ты сделала все, что могла. Большего просто нельзя требовать от
человека. Да никто с тебя и не спрашивает. - Препровождая в рот последние
кусочки сладкой глазури, Лестер обсосал один палец за другим. - Ну ладно,
Калли, хватит. Сейчас мы потопаем домой, вот что. Мой папа сказал, что для
деликатного человека провести неделю в городе, где Соломон говорит "гуд
морроу", более чем достаточно, чтобы заслужить вечное проклятие.
- Я полагаю, не Соломон и "гуд морроу", а Содом и Гоморра, -
автоматически поправила друга Калли, зная его привычку использовать и
перевирать выражения, не понимая их смысла.
- Пусть будет так. Еще папа предупреждал, что этого достаточно, чтобы
испортить любого, не говоря уже о таком неопытном молодом человеке, как я. И
потом, вдруг он узнает, что я поехал не к школьному товарищу, а потащился за
тобой в этот курятник? Представляю, что он сделает со мной за то, что я
поддался твоим уговорам. Истинная правда, я заплачу за это сполна. Сам
дьявол не позавидует.
- По-твоему, нужно все бросить? Это ты хочешь сказать? Черта с два,
Лестер Плам! Я не остановлюсь, даже если ты убежишь, поджав хвост. И эта
грязная каморка для меня не имеет никакого значения. Слышишь, ты,
замечательный олух! Эта лачуга и Лондон - не одно и то же. Город огромен и
прекрасен. Разумеется, мне будет его не хватать, когда мы уедем. Жаль, что у
нас нет времени ходить в театры и смотреть пьесы! Неплохо также заглянуть в
один из тех боксерских клубов, о которых рассказывал Джастин, или даже
присмотреть лошадей в Тате <Сокращенное название "Таттерсолз", аукциона по
продаже чистокровных лошадей.>...