"Кейси Майклс. Колесница Афродиты " - читать интересную книгу автора

части или ему надо направлять транспорт в объезд.
Джо улыбнулась полицейскому, не обращая внимания на его сарказм, и
вежливо извинилась, попутно предпринимая попытку оттащить Ричи в ту сторону,
откуда он появился, в то время как сам он старался двигаться в прямо
противоположном направлении.
- Посмотрите на неё, она меня не пускает, - вдруг обратился мальчик к
полицейскому таким плаксивым тоном, что Джо тут же захотелось дать ему
хорошего пинка. - Это, должно быть, какая-то ненормальная. Я её не знаю, а
она схватила меня и начала говорить, что я напоминаю ей её давно потерянного
брата - или что-то вроде того... Арестовывать её не надо, она безобидна. Но
в помощи, думаю, она нуждается, бедняжка...
- "Бедняжка"?! Ах ты, паршивое маленькое чудовище, да я... - прервала
его Джо и подняла глаза на полисмена. Она улыбнулась ему, видя, что этот
высокий и внушительный человек, положив руки на пояс, подозрительно
уставился на неё. - Э-э, вы, пожалуйста, не слушайте его, - попросила она
полицейского, вдруг ощутив себя на два фута выше. - Я работаю у его отца.
Этот мальчик сегодня сбежал из дома.
- Сынок? - спросил полицейский, внимательно глядя на Ричи.
Ричи выпрямился, вытянув руки по швам и вздёрнув подбородок.
- Я никогда раньше не видел эту женщину! - завопил он что было мочи.
Происходящее напомнило Джо те второсортные фильмы, которые она видела
на последних сеансах в кино. Она снова взглянула на мальчишку, восхитившись
мастерством, с каким тому удалось выжать из себя слезу.
- О Господи! - выдохнула она, возведя очи горе. - Если вы ему поверите,
то у меня и у вас будут большие неприятности. Это Ричи Куинн, а его отец -
Дэниел Куинн. Мистер Куинн служит в "Лэнгли Букс" на Шестой авеню. Как раз я
упоминала, что работаю у него...
- "Как я упоминала", а не "как раз я упоминала". Знаете, вам и в самом
деле нужно поработать над грамматикой, - поправил Ричи насмешливо. Он
говорил так, чтобы его слова мог услышать и полицейский. - Она не работает у
моего отца, иначе я знал бы, кто она такая, - обратился он к стражу
порядка. - Ясно, что это заговор с целью меня похитить. Я знаю всех наших
работников. Почему бы вам не спросить её, кем, по её мнению, она работает у
моего отца?
- Я его шофёр! - гордо заявила Джо. И только скептическое выражение
лица полицейского подсказало ей, что она сама же сунула голову в тщательно
расставленную Ричи ловушку.
Она была одета в белую блузку, чёрную юбку (жилетка и галстук остались
в лимузине) и тёмно-красные ботинки на толстой подошве. Плюс солнцезащитные
очки и растрепавшиеся от ветра волосы... Джо выглядела настолько молодо, что
ей бы не продали спиртного на Манхэттене... К тому же она стояла посреди
улицы со стаканчиком зеленоватого мороженого, облитого шоколадом и
стекающего у неё по пальцам...
- Конечно, вы его шофёр, дорогая, - сказал полицейский мягко, как будто
это она недавно сбежала из дома и в любой момент способна была на любую
опасную выходку, - а я - мэр Нью-Йорка. Ну а теперь почему бы вам, и
мальчику, и мне, то есть всем вместе, не пройти в участок на углу?...
Уверен, через минуту всё выяснится.
- Отличная идея, сэр, - с готовностью приветствовал его предложение
Ричи, наклонив голову и отступая к противоположному тротуару. - Но боюсь, я