"Кейси Майклс. Колесница Афродиты " - читать интересную книгу автора - И что же она сделала?
Щёлкнула, закрываясь, дорогая зажигалка Кортни, и, выпустив новую тонкую струйку дыма, писательница произнесла: - Она отомстила ему, разумеется. Завела себе любовников, не скрывая этого. Потом пыталась поссорить Уилбура с Дэниелом. Забросила своего сына, клеветала на своего мужа всем, кто готов был её выслушать, и, наконец, погибла в авиакатастрофе, прежде чем Дэниел набрался решимости задушить её собственноручно. С тех пор у писателей не больше шансов приблизиться к нему, чем у снежка в адском пламени. Я имею в виду писательниц. Он хороший человек, Джо, не упускайте его. Я не верю сплетням, но вы мне нравитесь, поэтому я вам все это и рассказала. Ведь вы не пишете книг, правда? Джо слабо улыбнулась. - Правда! - ответила она, испытывая непреодолимое желание провалиться сквозь землю. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Мысли беспорядочно путались в голове Джо, когда она свернула на шоссе Нью-Джерси, торопясь обратно. Зачем только она показала свою рукопись Уилбуру?! Почему не смирилась с отказом и не выкинула её в окно, как поступают многие другие авторы? Почему не попыталась хотя бы найти литературного агента, чтобы тот занимался её делами? Да и зачем она вообще написала эту чёртову книгу?... И даже не взяла с Уилбура слово хранить все в тайне... Ну, разумеется, это было бы слишком предусмотрительно, слишком умно, слишком нормально... Нет, она просто дала ему папку и попросила Откровенное мнение? Чьё? Уилбура Лэн-гли? Человека, видящего в ней живой ответ на его молитвы о воссоединении Дэниела и Ричи?... Человека, который опубликовал книгу своей дочери, несмотря на то что она была хуже некуда?... Кого она хочет одурачить? Конечно, Уилбуру понравится её рукопись. Ему ведь нравились кроваво-красные губы длиной в двенадцать футов, намалёванные на стенах его квартиры? Когда дело доходило до женщин - дочерей, предполагаемых невесток или красоток, тянувшихся к нему, - Уилбур был не более объективен, чем трёхлетний ребёнок, оставленный без присмотра в магазине игрушек. Она лезла из кожи вон, чтобы потешить своё "я", вот что она делала. Надо было с самого начала признаться самой себе, что она хотела знать мнение Уилбура только потому, что его одобрение оправдало бы её уход из "Рэнсом Компьютерс" и двухлетнее цыганское бродяжничание по стране. К тому же Дэниел ведь осудил её стиль жизни, и она искала того, кто признал бы его, этот стиль, и, может быть, даже одобрил... - И ещё мне хотелось узнать, талантлива ли я, - пробормотала она вслух, и сборщик пошлины на Филлипсбургском мосту бросил на неё странный взгляд. - Мне хотелось, чтобы кто-нибудь потрепал меня по плечу и сообщил, что я новый Дж. Д. Сэлинджер. Она яростно прибавила газу, направив "Эсмеральду" вниз по туннелю, надеясь и не веря, что швейцар Уилбура ошибся и вышедший на пенсию издатель не уехал из города сегодня утром навестить своего внука "в дебрях Пенсильвании". |
|
|