"Майра. Ген Истины " - читать интересную книгу авторана пластиковой стене от детектора, остервенело мигающего красным, фигуру
Алсвейга, которая стремительно заслонила все остальное. Писателя отбросило в сторону, двери пропускника недовольно вздохнули и поехали обратно, не давая перегруженной камере закрыться. Алсвейг, бывший уже рядом с Гудерлинком, повернулся к выходу. Тут же что-то громко и зловеще зашипело, где-то с жалким звоном посыпалось битое стекло. Незнакомый голос в зале крикнул: "Берегись! У них праттеры!" Алсвейг, резко разернувшись, ударил ногой в стену за спиной писателя, стена охнула, разломилась посередине, ее половинки чуть разъехались и замерли. - Открой их, Томаш! - крикнул Алсвейг, отворачиваясь. Снова что-то зашипело, и сквозь вой сигнала тревоги было слышно, как кто-то опять закричал, теперь уже от боли. Гудерлинк изо всех сил пнул замершие двери. Никакого эффекта. Заряд из чужого праттера прожег и сбил с него шляпу и чуть опалил волосы на макушке. Он бил и бил в двери, они едва поддавались, потом Алсвейг толкнул его сзади, и приятели каким-то чудом протиснулись один за другим в образовавшуюся щель. Франк опять ткул Гудерлинка в спину, так что тот упал, и на него посыпались осколки ламп, разбитых выстрелами из вакуумных пистолетов. Кто-то бежал навстречу, они не успели разобрать, женщина или мужчина, потому что человек был одет в форменный комбинезон, а в следующее мгновение шальной заряд преследователей снес ему полголовы. - Туда! - журналист махнул рукой и потянул Гудерлинка к эскалаторам, медленно ползущим вверх - на уровень, с которого стартовали осмофлайеры. Обернувшись, писатель увидел, как преследователи, миновав идентификационный контроль, спешат за ними. Жест Алсвейга не остался незамеченным. Алсвейг не ответил. Еще секунда - и они смешались с толпой, спешившей на верхний уровень. Ряды фигурных колонн из прозрачного пластика разделяли движущиеся лестницы и людские потоки, льющиеся вверх и вниз. Колонны тянулись, подобно огромным сталагмитам, к далекому потолку, но, кажется, так и не достигали его. Писателю никогда не приходилось рассматривать их вблизи, а издалека расстояния между ними казались такими узкими, что пройти там мог разве что ребенок. Если бы у Гудерлинка было время, он изумился бы, обнаружив, что сам перебрался на другую сторону таким образом. Но Алсвейг не дал ему ни секунды на удивление. Они нырнули в толпу. Теперь людской поток относил их все дальше от эскалатора - к платформам поездов. - Быстрее! - Алсвейг был рядом и снова тянул друга за собой. - Но флайер... - Нас там будут ждать. Теперь у нас нет выбора - остается только поезд. Тот, который в шестнадцатом туннеле, идет в подходящем направлении. Ничего лучшего в ближайшие сорок минут не будет. Приятели нырнули в туннель, где ждал поезд. Он еще не собирался отходить, и Гудерлинк болезненно затосковал, сразу потеряв надежду на то, что удастся оторваться от погони. Друзья стремительно шагали вдоль состава. Людей на платформе почти не было: из-за начавшейся недавно войны желающих ехать в том направлении оказалось немного. Никто пока не бежал за двоими приятелями и не стрелял им вслед, но было совершенно понятно, что счет идет на минуты. - Мы должны ехать! - выдохнул Алсвейг. - Здесь у нас шансов нет. |
|
|