"Майра. Ген Истины " - читать интересную книгу автора

на пластиковой стене от детектора, остервенело мигающего красным, фигуру
Алсвейга, которая стремительно заслонила все остальное. Писателя отбросило в
сторону, двери пропускника недовольно вздохнули и поехали обратно, не давая
перегруженной камере закрыться. Алсвейг, бывший уже рядом с Гудерлинком,
повернулся к выходу. Тут же что-то громко и зловеще зашипело, где-то с
жалким звоном посыпалось битое стекло. Незнакомый голос в зале крикнул:
"Берегись! У них праттеры!" Алсвейг, резко разернувшись, ударил ногой в
стену за спиной писателя, стена охнула, разломилась посередине, ее половинки
чуть разъехались и замерли.
- Открой их, Томаш! - крикнул Алсвейг, отворачиваясь. Снова что-то
зашипело, и сквозь вой сигнала тревоги было слышно, как кто-то опять
закричал, теперь уже от боли.
Гудерлинк изо всех сил пнул замершие двери. Никакого эффекта. Заряд из
чужого праттера прожег и сбил с него шляпу и чуть опалил волосы на макушке.
Он бил и бил в двери, они едва поддавались, потом Алсвейг толкнул его сзади,
и приятели каким-то чудом протиснулись один за другим в образовавшуюся щель.
Франк опять ткул Гудерлинка в спину, так что тот упал, и на него посыпались
осколки ламп, разбитых выстрелами из вакуумных пистолетов. Кто-то бежал
навстречу, они не успели разобрать, женщина или мужчина, потому что человек
был одет в форменный комбинезон, а в следующее мгновение шальной заряд
преследователей снес ему полголовы.
- Туда! - журналист махнул рукой и потянул Гудерлинка к эскалаторам,
медленно ползущим вверх - на уровень, с которого стартовали осмофлайеры.
Обернувшись, писатель увидел, как преследователи, миновав идентификационный
контроль, спешат за ними. Жест Алсвейга не остался незамеченным.
- Они догонят нас на эскалаторе! - в отчаянии выдохнул Гудердинк.
Алсвейг не ответил. Еще секунда - и они смешались с толпой, спешившей на
верхний уровень.
Ряды фигурных колонн из прозрачного пластика разделяли движущиеся
лестницы и людские потоки, льющиеся вверх и вниз. Колонны тянулись, подобно
огромным сталагмитам, к далекому потолку, но, кажется, так и не достигали
его. Писателю никогда не приходилось рассматривать их вблизи, а издалека
расстояния между ними казались такими узкими, что пройти там мог разве что
ребенок. Если бы у Гудерлинка было время, он изумился бы, обнаружив, что сам
перебрался на другую сторону таким образом. Но Алсвейг не дал ему ни секунды
на удивление. Они нырнули в толпу. Теперь людской поток относил их все
дальше от эскалатора - к платформам поездов.
- Быстрее! - Алсвейг был рядом и снова тянул друга за собой.
- Но флайер...
- Нас там будут ждать. Теперь у нас нет выбора - остается только поезд.
Тот, который в шестнадцатом туннеле, идет в подходящем направлении. Ничего
лучшего в ближайшие сорок минут не будет.
Приятели нырнули в туннель, где ждал поезд. Он еще не собирался
отходить, и Гудерлинк болезненно затосковал, сразу потеряв надежду на то,
что удастся оторваться от погони. Друзья стремительно шагали вдоль состава.
Людей на платформе почти не было: из-за начавшейся недавно войны желающих
ехать в том направлении оказалось немного. Никто пока не бежал за двоими
приятелями и не стрелял им вслед, но было совершенно понятно, что счет идет
на минуты.
- Мы должны ехать! - выдохнул Алсвейг. - Здесь у нас шансов нет.