"Александр Мазин. Паника (Роман, мистический триллер)" - читать интересную книгу авторасужались к коленям, а от колен...
Кожу покрывал нежный светлый пух. Как у двухнедельного котенка. На икрах, более подошедших мужчине-атлету, пух был. гуще, чем на голенях. Пуховый покров обрывался над лодыжками, и пятка была вполне человеческой, но дальше вместо человеческой стопы Сэллери увидел копыта! Цвета слоновой кости, раздвоенные, заостренные, они глянцево блестели в луче фонаря. На конце одного из них была кровь. Скорее всего кровь Сэллери. Световой круг скользнул вверх, от колен к безупречному телу, изуродованному ударом меча. Трава под ним покраснела от крови, но кровотечение было совсем слабым, если учесть размер и глубину раны. Сознание Дейна механически отметило этот факт. Будь рядом больница... Но здесь это только продлит агонию. - Прости, малышка, - с раскаянием пробормотал Сэллери. - Я не хотел! "Козы, которые живут в пещерах! - подумал он. - Чертов Винченца! Он должен был меня предупредить!" - Что же я могу сделать для тебя, малышка? - проговорил он, наклоняясь над ней. Только теперь Дейн заметил, что остановившиеся зрачки девушки не круглые, а больше напоминают удлиненный ромб. "Можно попробовать обезболить... - подумал он, пытаясь вспомнить полученные в Корее "уроки". - Это должно быть адски..." Дейн взял кисть раненой... - Не трогать!!! Дейн подскочил. Меч будто сам собой оказался снова в его руке. Развернувшись так быстро, что едва не потерял равновесие, Дейн направил У нее было такое же прекрасное лицо и белая кожа. Только волосы не вьющиеся, с золотом, а прямые и почти белые. И она так же прикрывала ладонью глаза. Как и первая, она была совершенно обнаженной, и в теле ее чувствовалась сила. - Убери свет! - повелительно произнесла она. - Ты говоришь по-английски? - удивился Сэллери. Хотя трава скрывала ноги женщины почти до колен, он заметил тот же мягкий пух и мог бы поклясться, что эти длинные сильные ноги оканчиваются острыми копытами. - Мне ведом язык всего живого! - В голосе были повелительные интонации. Настолько сильные, что Дейну захотелось встать по стойке "смирно". "Выглядело бы это забавно, - подумал он, на миг отвлекшись от серьезности ситуации. - Известный американский писатель Сэллери Дейн встает во фрунт перед голой дикаркой с копытами козы!" Но он отвел фонарь в сторону. Простая вежливость. Женщина сделала несколько шагов. Походка у нее была как у стоящей на пуантах балерины. Она глядела на раненую. - Это произошло случайно, - сказал Сэллери. Женщина молчала. - Ей можно помочь? - Ты не должен противиться! - сказала та, что слева. - Ты повредишь себя! "Для начала мне придется повредить тебя!" - подумал Сэллери, изготавливаясь к прорыву. Женщины дружно шагнули вперед. Сэллери притворно подался назад, потом, пригнувшись, бросился в прорыв, |
|
|