"Мэри Макбрайд. Струны сердца " - читать интересную книгу автора Тут раздался оглушительный свисток, поезд дернулся, и к! Хани вернулось
благоразумие. - Как вы смеете! - возмутилась она. -Отойдите от меня! Гидеон отступил. Отпустив девушку, он с улыбкой наклонился, чтобы в последний раз ощутить вкусе ее губ. - Мы могли бы побывать в раю, Эдвина. Ты и я. - Он вздохнул и сказал строго: - А теперь позаботься о себе сама. Пока, ясноглазая. Гидеон отступил еще на шаг, взглянул на убегающую из-под колес поезда землю и, перемахнув через поручень, спрыгнул. Словно завороженная, Хани смотрела, как он приземлился я на колени между рельсами, встал и, улыбаясь дьявольской улыбкой, послал ей воздушный поцелуй. - Гидеон! - крикнула она. Он сбежал! Эта мысль ослепила ее, как вспышка молнии. А затем, как раскат грома, поразила и другая: вместе с ним исчезли и деньги! Этого она допустить не может! Надо прыгать. Девушка сделала шаг, но что-то ее удерживало. Она сунула руки за спину, а потом, грозя кулаком все уменьшавшейся фигуре преступника, заорала: - Будь ты проклят, Гидеон Саммерфилд! Подлый обманщик! Так вот для чего он целовал ее - чтобы покрепче привязать ее пояс к двери вагона. Глава пятая Гидеон остановился в холле гостиницы, раздумывая, не зайти ли ему в столы, хриплые голоса ковбоев и визгливый женский смех. Он все еще не пришел в себя от близости крошки кассирши. Может, все ж опрокинуть порцию-другую виски, чтобы залить бушевавший внутри пожар, а потом пойти наверх с какой-нибудь девкой, чтобы потушить и другой огонь? Забудь! Процедив сквозь зубы проклятье, он поднялся в свой номер. На кровати было аккуратно разложено выстиранное и выглаженное платье Эдвины, рядом лежала стопка белоснежного, отделанного кружевами белья. Гидеон облизал пересохшие губы. Взглянул на себя в зеркало. - Жалкий тип! - сказал он своему отражению. Куда это годится, если у мужчины так бьется сердце и пересыхает во рту от одного только вида женского белья! На самом деле - и он это понимал - дело было не в белье, а в женщине, которая его надевала, - в этом хрупком анемоне, выросшем на его пути по недосмотру банкира. Но Эдвина Кэссиди уехала. Он невольно улыбнулся, вспомнив, как она грозила ему кулачком. Она бы спрыгнула, он в этом не сомневался. Именно поэтому он и привязал ее к двери. И как ему только удалось завязать все эти узлы - ведь он не чувствовал собственных пальцев, пока ее целовал. Гидеон представил себе, как она сидит в поезде, отвернувшись к окну, закусив нижнюю губку, и изо всех сил старается прикрыть свою пышную грудь, не переставая при этом думать, как бы вернуть банку деньги. Однако, когда малышка вернется в Санта-Фе и обнаружит, что никто не винит ее в пропаже денег, она успокоится и вернется к своей обычной работе. Как будто ничего не произошло. А через неделю и вовсе о нем забудет. В банк зайдет какой-нибудь |
|
|