"Мэри Макбрайд. Струны сердца " - читать интересную книгу автора - Тише, сынок. Дай доктору осмотреть дядю Айзека.
- Да, будет лучше, если вы выйдете, Кейт. - Я никуда не уйду, - уперся Рейс. Кейт потянула мужа за рукав, но он не сдвинулся с места. - Ладно. Тогда уйду я, Рейс. Не знаю, зачем ты вообще послал за мной, если ты лучше разбираешься в медицине, чем я. Доктор встал, и тут Рейс наконец сдался: - Хорошо, мы выйдем, но всего на минуту. И я тебя предупреждаю: если ты не позовешь меня, когда этот человек будет умирать, я с тебя шкуру спущу, док. - Он все сделает как надо, Рейс. - Кейт взяла мужа под руку и вывела из комнаты. - Закройте за собой дверь, - крикнул доктор им вдогонку. *** Рейс мерял шагами холл, все время бормоча себе что-то под нос и так часто называя доктора "чертовым знахарем", что Кейт не выдержала и уже собралась напомнить мужу, кто помог появиться на свет четверым здоровым малышам - их детям, а однажды вылечил Хани от тяжелейшего воспаления легких, но тут Сэмьюэл Каллен вышел к ним. Он показался Кейт скорее растерянным, чем встревоженным. - Что с ним, док? - Ну... - Доктор почесал в затылке, посмотрел на Кейт, потом - на Рейса. - Точно сказать не могу. Возможно, сердце. Или просто возраст. Но это Кейт показалось странным, что их семейный доктор так старательно отводит взгляд, но вероятно, он просто не хотел увидеть их расстроенные лица. - Сколько у него еще осталось времени? - глотая слезы, спросил Рейс. - Трудно сказать. Это может случиться в любую минуту. - Доктор пожал плечами. Кейт проводила доктора, а когда вернулась, застала Рейса понуро стоящим у кровати Айзека. - Я не могу просто так уйти и оставить его, - охрипшим голосом сказал он. - После стольких лет... - Ну и не уходи, - поддержала его Кейт. - Оставайся. - А как же Хани? Как вернуть мою малышку? - Она уже не малышка, - возразила Кейт. - Как знать, может, так рассудил Господь, что она должна сама найти дорогу домой. Глава шестая Хани изо всех сил терла голые руки, стараясь согреться. Она провела долгую ночь в переулке, где находился извозчичий двор и откуда просматривался вход в гостиницу. Если у Гидеона Саммерфидда не было крыльев, чтобы улететь, он все еще должен быть в гостинице. Как только он выйдет, она последует за ним - хоть на край земли, если понадобится! - и вернет свои деньги. Свои. Теперь она думала об этих деньгах именно так: не отцовские, не |
|
|