"Мэри Макбрайд. Струны сердца " - читать интересную книгу автора - Но с кем вы все-таки жили?
- Я же тебе сказал - ни с кем. У меня не было дома до тех пор, пока я не встретил Кору... Это было во время войны. Мои кузены были в партизанах и не сидели на месте. - В партизанах? - задумчиво переспросила Хани. - Как Джесси Джеймс? - Джесси был моим кузеном. Девушка сглотнула. Она как раз приехала в пансион в Сент-Луисе в 1882-м, когда легендарный грабитель был убит. В газетах тогда только и писали что о его кровавых злодеяниях. - Он был вашим кузеном? - Да. Со стороны матери. - Боже правый! - Видишь, что я за субъект. - В глазах Гидеона блеснул веселый огонек. Да, может показаться, что он и впрямь опасный тип, подумала Хани. Даже более опасный, чем ей думалось. Но в глубине души она знала, что этот закоренелый преступник - честный и благородный человек. Он уже не раз это доказывал. - Я думаю, что вы джентльмен, -пробормотала она. - До мозга костей. Первым его побуждением было расхохотаться, но он сдержался. Эта прекрасная девушка ему доверяет. И она им восхищается. Может даже, немного влюблена в него. Он провел большим пальцем по ее щеке. - Спасибо, ясноглазая. - Он откашлялся и постарался изобразить на. лице улыбку. - А не проверить ли, как там наш кофе? Он смотрел на нее - воплощенная грация в мятом платье, возникшая из ниоткуда, - и его сердце таяло. Девушка подошла к костру, но тут же - Кофе весь выкипел, - печально заявила она. - Ну и ладно. У нас все равно нет чашек. На, сделай глоток, - сказал он, протягивая ей бутылку. - Это поможет тебе заснуть. Она глотнула, чуть не поперхнувшись, и вернула ему бутылку. - Ложись. Я тебя хорошенько укрою. Хани послушалась. Она закрыла глаза, чувствуя, как согревается. Ей почему-то стало очень спокойно. - Мы завтра снова будем грабить банк? - сонным голосом спросила она. -Мы? - Вы знаете, что я имею в виду. - Спи, Эд. Пусть тебе приснится приятный сон. Не об ограблении. Ты меня слышишь? - А у вас есть еще одеяло? - Вот оно, - сказал он, показывая на бутылку. Он откинулся на седло, вытянув ноги, и отпил глоток. Нет, пить больше не стоит. Кто-то же должен охранять спящую красавицу. Он увидел, как она свернулась калачиком, подперев кулачком щеку. Джентльмен! Гидеон закрыл глаза и шумно вздохнул. Как ему, однако, далеко до этого. Но Эдвина Кэссиди верит в него. И это кое-чего стоит! Глава девятая Кейт остановилась на пороге. В полумраке комнаты виднелась широкая кровать, на которой было распростерто большое тело Айзека. В дальнем углу |
|
|