"Энн Маккефри. Спор о Дьюне" - читать интересную книгу автораи пошел к двери.
С их уходом все, как по команде, разошлись из столовой, где колонисты проводили довольно много времени. К тому времени, когда на берегу реки Кен и Сэм принялись укладывать приборы в двухместную моторку, в поселке оставался только Солинари. Час спустя, оба исследователя сломя голову ворвались на площадку перед столовой. Им пришлось сигналить минут пять, пока начали собираться остальные члены группы. Первым подошел Ли Лоренс. - Какого черта, Рив? Что стряслось? - Мы не одни на Дьюне! - заорал Кен, размахивая пачкой фотоснимков перед носом ошарашенного социолога. - Мы не одни! - Ты спятил! - Вовсе нет! - с перекошенным лицом гаркнул Сэм Гейнор. - Там, за рекой, в роще губчатых деревьев - селение! Помнишь? В том месте, где река расширяется за водопадом! Большая деревня, в которой полным-полно здоровенных мохнатых котов с хвостами. Они расхаживают на задних лапах и носят ножи! Ли медленно опустился на верхнюю ступеньку крыльца столовой, уставившись на фотографии, которые сунул ему Кен. - Если бы не снимки, я бы поклялся, что это мираж или галлюцинация, - продолжал Сэм. - Потому что, клянусь Всевышним, я не мог поверить своим глазам! - В этом районе не было никакой деревни. Ни при нашем приземлении, ни прошлой зимой, - добавил Кен. Даже под слоем загара было заметно, как побледнело его лицо. заговорили? - Они вас не видели? - Постепенно к социологу возвращалось сознание профессиональной ответственности. - Да нет, черт возьми! Я щелкнул камерой, и мы смылись, - заверил Кен. - О Господи, что же нам теперь делать? Четвертая фаза уже стартовала! - простонал Лоренс. - Ясно одно, - напомнил Кен с кислой гримасой. - Ни мы, ни Земля не сможем связаться с кораблем и повернуть его назад. А корабль не должен совершить посадку на этой стороне Дьюны. Тем временем подбежали Ху Ши, Рамазан и Бен Аджей. Рассказывая им о случившемся, Сэм, Кен и Ли слегка оправились от первого потрясения. Ху Ши тут же начал просматривать пленки и фильмы, заснятые на первой и второй стадиях исследования планеты, пытаясь найти хоть какой-нибудь намек на губчатый лес, в котором спокойно располагалась целая деревня. - Ни в одном из этих отчетов нет даже отдаленного упоминания о каком-то поселении, - решительно заявил он; лицо его было непроницаемым. - Они не заметили ничего. Ни дома, ни крыши, ни даже куска черепицы. Метрополог взял одну из фотографий, задумчиво разглядывал ее некоторое время и осторожно положил рядом со стопкой фильмокассет. - А теперь это место кишит котами, - нарушил всеобщее молчание Сэм Гейнор. - Мне казалось, коты живут в норах, - неуклюже пошутил Экерд. - Но самое странное, - добавил ботаник Дотриш, - что на этой планете нет животных, имеющих хоть какое-то отношение к кошачьим! Удивительно, как один-единственный вид смог выжить и достичь такого уровня! |
|
|