"Энн Маккефри. Земля свободы ("Свобода" #1)" - читать интересную книгу автора

- Мы также выяснили, что здесь... высадили и другие партии. Пока мы не
встретились, но если кто-нибудь наткнется на них, пошлите своего напарника
обратно за подмогой. И не приводите сюда никого! Даже других землян. - Он
помолчал, чтобы слушатели осознали его слова. - Мы знаем друг друга по
переходу и примем любого, кто попросит об этом, но, думаю, после проверки.
Над толпой пронеслось согласное бормотание.
- И больше никаких инопланетян... - раздался чей-то голос.
- Так не пойдет, - сурово возразил Митфорд, вперив взгляд в сторону
говорившего. - Я хочу прояснить этот вопрос здесь и сейчас. Не знаю, где-вы
были на Бареви, но я видел, что некоторым инопланетянам досталось не меньше
моего. - Он ткнул себя пальцем в грудь. - И некоторые умеют то, чего не умею
я! Мы начинаем все заново на этой планете, так давайте забудем всю эту
чепуху! Идет?
Его предложение встретило громкий одобрительный ропот.
- Для тех из вас, кто не в курсе, сообщаю: пещеры нашли дески. Я не
уверен, что люди их увидели бы. Они лазают, точно пауки, на которых и
похожи. Только дески - тоже гуманоиды, и я не хочу больше слышать, как их
называют пауками. Понятно? Их так же, как и нас, забрали с родной планеты.
Поэтому обращайтесь с ними, как обращались бы с любым из своих, потому что
они тоже наши! Я достаточно ясно выражаюсь?
Громогласный ответный вопль немного успокоил Крис. Она попыталась
вычислить тех, кто не приветствовал это заявление.
- Дески нес ребенка Мэй Фрэмбл и не подумал ныть. - Глаза Митфорда
метали громы и молнии в тех, кто жаловался. - Так что помните, они здесь
вместе с нами и делают свою часть работы. И ругарианцы - одни из нас по той
же самой причине. Они добыли больше животных, чем люди. Первоклассные
стрелки! Есть еще одна вещь, которую надо прояснить прямо сейчас! Любой
мерзавец, которого поймают при краже еды или уличат в обладании бГiльшим,
чем ему полагается, - лишится всего и будет чистить уборные в течение
месяца. - Сержант окинул взглядом людей вокруг костра и на уступе. - У нас
практически нечего красть, но воровства мы здесь не потерпим. Ни при каких
обстоятельствах! - Митфорд скрестил руки на груди, показывая
безоговорочность своих слов, - Все меня поняли?
- А кто это назначил тебя главным, Митфорд? - осведомился раздраженный
мужской голос.
- Вы!
Сержант вздернул подбородок и посмотрел туда, откуда прозвучали слова
недовольства.
Крис показалось, что тот же человек возражал против инопланетян.
Сначала она подумала, что это хорек Арни, но он не осмелился бы на такое. Он
из тех, что действуют исподтишка, за твоей спиной. И крадут еду у спящих
девочек.
- Хочешь на мое место? Вперед!
Митфорд сделал вид, что уходит от костра.
Тут же послышались громкие протестующие голоса людей, а дески и
ругарианцы - к радости Крис - начали махать руками и лапами.
- Я много лет занимался тем, что заставлял работать в команде гораздо
более разношерстную публику, приятель, - в устах Митфорда безобидное
обращение прозвучало хуже грязного ругательства, - так что, если ты не
можешь переплюнуть мои двадцать семь лет службы, причем пятнадцать из них -