"Мак-каммон Роберт.Песня Свон {= Наслаждение смертью}" - читать интересную книгу автора

с панели управления освещали зеленым светом вытянутое усталое лицо
человека средних лет, сидевшего за рулем. Рядом с ним, на откинутом
сиденье, с картой Айдахо, развернутой на коленях, спала его жена.
На следующем длинном кривом участке свет фар уперся в надпись сбоку
дороги, которая оранжевыми светящимися буквами гласила: "Частная
собственность. Нарушитель будет застрелен".
Фил Кронингер замедлил ход, но у него имелась пластиковая карточка,
запаянная в бумажник, поэтому он продолжал ехать после запрещающей надписи
вперед по горной дороге.
- Они правда сделают это, папа? - спросил пронзительным голосом его
сын, сидевший на заднем сидении.
- Сделают что?
- Застрелят нарушителя границы. Правда сделают?
- А как же! Кто не имеет отношения к этим местам, тот нежелателен.
Он посмотрел в зеркало заднего вида и поймал освещенное зеленым
светом лицо сына, качающееся над плечами подобно маске Праздника Всех
Святых. Отец и сын очень походили друг на друга; оба носили очки с
толстыми стеклами, у обоих были жидкие прямые волосы, оба были худые и
костлявые. В волосах Фила просвечивала седина и они заметно редели, а
волосы тринадцатилетнего сына были темно-каштановыми и подстрижены прямой
челкой, чтобы скрыть высокий лоб. Лицо мальчика состояло из острых углов,
как у его матери; его нос, подбородок и скулы, казалось, готовы были
прорезать его бледную кожу, словно под его лицом было второе, готовое
вот-вот показаться. Глаза, слегка увеличенные стеклами очков, были
пепельного цвета. На нем была рубашка с короткими рукавами армейского
защитного цвета, шорты цвета хаки и туристские ботинки.
Элис Кронингер зашевелилась.
- Мы уже приехали? - сонно спросила она.
Путешествие из Флагстафа было долгим и утомительным, и Фил настаивал
ехать по ночам, потому что, по его соображениям, прохлада была выгоднее
для покрышек и по расходу бензина. Он был расчетливым человеком, никогда
не упуская случая сэкономить.
- Могу спорить, они наблюдают за нами с помощью радара, - мальчик
внимательно посмотрел на лес. - Могу спорить, они и вправду могут нас
прошить.
- Могут, - согласился Фил. - У них есть все, что только можно
придумать. Это страшное место, ты еще увидишь.
- Надеюсь, там будет прохладно, - раздраженно сказала Элис. - Не
затем я проехала весь этот путь, чтобы готовить пищу в шахте.
- Это не шахта, - напомнил ей Фил. - Во всяком случае, там прохладно
и у них есть всякие системы очистки воздуха и безопасности. Сама увидишь.
Мальчик сказал:
- Они наблюдают за нами. Я чувствую, что они на нас смотрят.
Он поискал под сиденьем то, что, он знал, было там спрятано, и рука
его вытащила пистолет "Магнум" калибра 9 мм.
- Бах, - сказал он и щелкнул спусковым крючком в сторону темнеющего
справа, и еще раз, - бах, - слева.
- Положи эту штуку, Роланд! - приказала ему мать.
- Положи ее, сынок. Нам не нужно, чтобы его видели.
Роланд Кронингер поколебался, потянул спусковой крючок и спокойно