"Мак-каммон Роберт.Песня Свон {= Наслаждение смертью}" - читать интересную книгу автора

На Межштатном шоссе номер 70. Округ Элсворт, штат Канзас

В двадцати четырех милях к западу от Салины потрепанный старый
"Понтиак" Джоша Хатчинса издал хрип, как старик страдающий от пневмонии.
Джош увидел, что стрелка термометра резко подпрыгнула к красной черте.
Хотя все стекла в машине были опущены, внутри автомобиля было как в
парилке, и белая хлопковая рубашка и темно-синие брюки Джоша приклеились к
его телу от пота.
- О, Господи! - подумал он, глядя на то, как ползла вверх красная
стрелка. Радиатор вот-вот взорвется. Спасение приближалось с правой
стороны, где виднелось выгоревшая надпись "Поу-Поу. Бензин!
Прохладительные напитки! Одна миля!" и нарочито смешная картина старого
чудака, сидящего на муле и курившего трубку.
- Надеюсь, что смогу протянуть еще милю, - подумал Джош, направляя
"Понтиак" по спасительному уклону. Автомобиль продолжал содрогаться, а
стрелка зашла уже на красное, но радиатор пока не взорвался. Джош правил к
северу, следуя надписи Поу-Поу, и перед ним, простираясь до горизонта,
лежали тучные поля кукурузы, выросшие в рост человека и поникшие от
июльской жары. Двухрядная проселочная дорога пролегла прямо через них, и
не было ни дуновения ветра, чтобы колыхнуть колосья; они стояли по обеим
сторонам дороги как неприступные стены и могли, насколько было известно
Джошу, тянуться на сотню миль к востоку и западу.
"Понтиак" захрипел, и его встряхнуло.
- Давай, - просил Джош, по его лицу стекал пот. - Давай, не
отыгрывайся на мне сейчас. - Ему не улыбалось шагать целую милю по
сорокаградусной жаре, его тогда найдут растаявшим на асфальте, похожим на
чернильную кляксу. Стрелка продолжала карабкаться, и красные аварийные
лампочки замигали на щитке.
Вдруг послышался хрустящий звук, напомнивший Джошу рисовые хлопья,
которые он любил в детстве. И затем, в одно мгновение, лобовое стекло
покрылось какой-то ползущей коричневой массой. Прежде, чем Джош сделал
удивленный вдох, коричневое облако ворвалось через открытое окно с правой
стороны "Понтиака", и его накрыли ползущие, трепещущие, ворошащиеся
существа, которые лезли за ворот рубашки, в рот, ноздри и глаза. Он
выплевывал их, сбрасывал с век одной рукой, а другой при этом сжимал руль.
Это был самый тошнотворный звук шуршания, какой ему приходилось слышать,
оглушительный шум скребущих крыльев. Когда глаза у него освободились, он
увидел, что лобовое стекло и внутренность автомобиля покрыты саранчой,
лезущей через него, пролетающих сквозь его автомобиль на левую сторону. Он
включил стеклоочистители, но вес огромной массы саранчи не дал им
сдвинуться с места.
Через несколько секунд они начали слетать с лобового стекла, сначала
по пять-шесть штук за один раз, и вдруг вся масса поднялась винтовым
коричневым торнадо. Стеклоочистители заскрипели туда-сюда, раздавливая тех
неудачников, которые слишком задержались. Затем из-под крышки вырвался
пар, и "Понтиак" прыгнул вперед. Джош посмотрел на шкалу термометра; на
стекло налипла саранча, а стрелка переваливала за красную черту.
Уж точно сегодня не лучший мой день, мрачно подумал он, стряхивая
саранчу с рук и ног. Они тоже старались покинуть автомобиль и последовать
за огромным облаком, двигавшимся над сжигаемым солнцем злаком, устремляясь