"Роберт Мак-Каммон. Мое" - читать интересную книгу автора

лососины и оставила его на тарелке. - Я хочу быть кому-то нужной, -
сказала она. - Нужной так, как никто другой больше уже не может. Ты,
понимаешь?
- Пожалуй, да. - Кэрол было слегка неловко от такой откровенности.
- Это не имеет ничего общего с деньгами или имуществом. Не дом, не
автомобиль, не одежда - это все другое. Это - чтобы был кто-то, кому ты
нужна днем и ночью. Вот то, чего я хочу. И слава Богу, это то, что я
вот-вот получу.
Кэрол приступила к салату.
- Вот я тебе и говорю, - заметила она, мясо свисало с ее вилки, - что
щенок обошелся бы намного дешевле. И щенки не хотят сбрить все свои
волосы, кроме крысиного хвостика, болтающегося на шее. Они не любят
панк-рок и хэви метал, они не пристают к девчонкам и не выбивают друг
другу передние зубы на футболе. О Господи, Лаура! - Она протянула руку
через столик и стиснула руку Лауры. - Поклянись, что ты не будешь называть
его Бо или Буба! Я не буду крестной для ребенка, который жует табак!
Поклянись, ладно?
- Насчет имени мы уже решили, - сказала Лаура. - Дэвид. В честь моего
деда.
- Дэвид. - Кэрол повторила это имя дважды. - Не Дэви и не Дэйв, верно?
- Верно, Дэвид.
- Мне это нравится. Дэвид Клейборн, президент студенческой
правительственной ассоциации в университете Джорджия, тысяча девятьсот...
О Господи, когда это будет-то?
- Уже не в нашем веке. Рискни предположить две тысячи десятый.
Кэрол задохнулась.
- Я буду древней старухой! - сказала она. - Усохшей и древней! Лучше
сделаю фотографию, чтобы Дэвид знал потом, какой, хорошенькой я была
когда-то!
Лауру рассмешило выражение веселого ужаса на лице Кэрол.
- По-моему, для этого у тебя полным-полно времени. Их беседа
отклонилась от ожидаемых событий новой жизни. Кэрол, которая тоже была
репортером в отделе светской хроники "Конститьюшн", развлекала Лауру
свежими новостями. Затем кончился ее обеденный перерыв, и Кэрол пора было
возвращаться на работу. Они попрощались перед рестораном, пока швейцары
подавали их автомобили, и Лаура поехала домой. Холодная морось падала с
серого зимнего неба. Она жила в десяти минутах от Леннокс-сквер - на
Мур-Милл-роуд, чуть дальше Вест-Пейсез-Ферри, в белом кирпичном доме,
стоявшем на небольшом участке земли с рощицей сосен на переднем плане. Дом
был невелик по сравнению с соседними, но в нем явно читался ярлык высокой
цены. Дуг сказал когда-то, что хочет жить поближе к городу, так что когда
они нашли этот дом через друга своих друзей, то с охотой потратили на него
деньги. Лаура заехала в гараж, рассчитанный на две машины, открыла зонтик
и вернулась к почтовому ящику. В нем лежало полдюжины писем, свежий номер
"Атлантик Мансли" и каталоги от Сакса, Барлса и Нобла. Лаура вернулась в
гараж, набрала номер на кодовом замке и открыла дверь на кухню. Она сняла
дождевик и просмотрела почту. Счет за электричество, счет за воду, конверт
с надписью "МИССИС КЛЕЙБОРН, ВЫ ВЫИГРАЛИ ПУТЕШЕСТВИЕ В ДИСНЕЙЛЕНД С
ОПЛАТОЙ ВСЕХ РАСХОДОВ!", и еще три письма, которые Лаура отложила на
потом, отодвинув счета и отчаянный призыв на распродажу какого-то болота