"Роберт Мак-Каммон. Штучка" - читать интересную книгу автора

- Что я могу вам продать? - Голос обволакивал, как дым.
- Я... Я просто...
- Турист просто смотрит, мисс Фаллон, - пояснил молодой негр. -
Смотрит, смотрит и смотрит.
- Это я вижу, Малькольм, - отозвалась женщина, не отрывая глаз от
Дэйва, и тот нервно улыбнулся. - Что вас интересует? - Ее черные волосы на
висках тронула седина, а вся одежда - джинсы и цветастая блуза - не
указывала на то, что она - колдунья. - Долгая жизнь? - Она сняла с полки
пузырек и встряхнула его. - Гармония? - Кувшинчик. - Успех в бизнесе?
Таинства любви? - Еще два пузырька.
- Э.., таинства любви, - выдавил он. По щекам катились капли пота. -
В некотором смысле.
- В некотором смысле? Как это понимать? Дэйв пожал плечами. Он так
долго шел к этому мгновению, но тут мужество оставило его. Он уткнулся
взглядом в зеленый линолеум. Мисс Фаллон была в красных "рибоках".
- Я... Я бы хотел поговорить с вами наедине. - Он не решался поднять
на нее глаза. - Это важно.
- Неужели? И как важно?
Он достал бумажник. Показал лежащую в нем пачку купюр по пятьдесят
долларов.
- Я приехал издалека. Из Оклахомы. Я.., должен поговорить с тем, кто
знает... - Продолжай, приказал он себе. Выкладывай все как на духу. - Кто
знает вуду.
Мисс Фаллон все смотрела на него, и он чувствовал себя ящерицей,
только что выползшей из-под камня.
- Турист хочет поговорить с тем, кто знает вуду, - сообщила она
Малькольму.
- Слава тебе, Господи, - отозвался тот, не отрываясь от журнала.
- Это моя епархия. - Мисс Фаллон обвела рукой полки. - Мои снадобья.
Если ты хочешь поговорить со мной, я возьму твои деньги.
- Но вы не похожи... Я хочу сказать, вы не выглядите... - Он замолчал.
- Бородавки я ношу только на Марди-Гра "Марди-Гра (вторник на
масленой неделе) - праздник в Новом Орлеане и других городах Луизианы с
красочным карнавалом, балами и парадами с участием ряженых и
джаз-оркестров, которые проходят по центральным улицам города, в том числе
по Французскому кварталу. Марди-Гра стал своеобразным символом Нового
Орлеана.". Ты хочешь говорить или ты хочешь уйти? Наступал критический
момент.
- Это.., деликатная проблема. Я хочу сказать.., вопрос очень личный.
- Они все личные. - Она поманила его согнутым пальцем. - Следуй за
мной. - И прошла в арку, откинув занавеску из лиловых бусин. Таких Дэйв не
видел с тех самых пор, когда в колледже заслушивался Хендриксом. За это
время утекло много воды, мир стал хуже, злее. Он последовал за мисс
Фаллон, и в мягком перестуке бусин за его спиной звучали воспоминания о
тех людях, которые побывали здесь до него. Мисс Фаллон села - не за
круглый столик, уставленный пузырьками, баночками, коробочками с
жидкостями и порошками, а за обычный письменный стол, который мог бы
стоять и в кабинете банкира. На маленькой табличке он прочитал: "Сегодня
первый день отдыха в вашей жизни". - Итак. - Она переплела пальцы.
Прямо-таки соседский доктор на приеме, подумал Дэйв. - В чем проблема?