"Кит МакКарти. Пир плоти " - читать интересную книгу автора

- Это могло бы очень помочь нам в расследовании, - мягко пояснила
Уортон.
Но ее слова не произвели на Джейми никакого впечатления, - похоже,
молодой человек все еще пребывал в растерянности. Неожиданно он спросил:
- А в чем дело? Что случилось?
Он вертел головой во все стороны, переводя взгляд от Уортон к Каслу и
обратно. Джонсон, наблюдавший всю эту сцену, отметил про себя, что на этот
случай у нее не нашлось заранее приготовленной фразы. Наконец Касл решил
взять инициативу в свои руки и рассказать-таки юноше, что привело полицию в
их учебное заведение. Он понимал, что сказанное им не доставит молодому
человеку радости.
- В музее обнаружено тело молодой девушки.
По-видимому, Джейми уже что-то такое слышал, но слухи - это одно, а
информация, исходящая от официальных лиц, - совсем другое. Взгляд юноши
сразу ожесточился, к глазам подступили слезы.
- Мы подозреваем, что дело не совсем... чистое, - прибавил Касл,
предвосхищая следующий вопрос.
В сложившихся обстоятельствах этот штамп прозвучал до смешного
абсурдно, однако всем, и меньше всех Джейми, было не до смеха.
- Это Никки? - спросил он дрожащим голосом.
- Девушка соответствует твоему описанию. Во всех подробностях. Вплоть
до татуировки, - отрывисто произнес Касл.
Вновь наступило молчание, во время которого молодой человек боролся с
болью, вызванной в нем словами старшего инспектора. Лицо юноши побледнело и
стало совершенно безжизненным.
- О господи, - простонал он. - А как?..
- Она была повешена, - ответил Касл, испытывая неловкость - то ли
оттого, что был вынужден сказать правду, то ли оттого, что сказал не все.
По-видимому, смысл сказанного дошел до Джейми не до конца, слова
старшего инспектора он воспринял чисто механически. В этот момент на улице
громко просигналила машина. Несколько скворцов, всполошившись, заверещали в
траве.
Неожиданно молодой человек оцепенел от ужаса.
- Повешена? Она что, сама повесилась?
Уортон покачала головой:
- Это убийство, в этом нет ни малейшего сомнения.
В наступившей тишине прошелестел ветер. Уортон мягко добавила:
- Поэтому нам и надо знать, когда вы в последний раз были близки.
Джейми остановил на Уортон бессмысленный взгляд, и она пояснила:
- Мы подозреваем, что ее изнасиловали.
Джейми не издал ни звука, и на несколько мучительных секунд его лицо
вообще потеряло всякое выражение, но когда он осознал услышанное, то наконец
дал волю чувствам. Из глаз его полились слезы, и голова юноши бессильно
упала на руки. Плечи его затряслись, все тело стало медленно раскачиваться.
Какое-то время не было слышно ничего, кроме рыданий.
Джонсон, который вел протокол допроса, сочувственно посмотрел на него.
Уортон же, наоборот, полностью ушла в себя, словно не одобряла такой
несдержанности. Наконец Касл положил руку юноше на плечо и пробормотал:
- Мне очень жаль, сынок.
Ладонь старшего инспектора все еще покоилась на грубой ткани спортивной