"Кормак Маккарти. Кони, кони..." - читать интересную книгу автора Это уже подтвержденный факт и потому не является секретом. Развод
оформлен документально. Когда? Все бумаги подписаны три недели назад. Джон Грейди опустил голову. Адвокат наблюдал за ним. Еще до того, как умер старик... Джон Грейди кивнул. Ясно. Все это грустно, сынок, но что делать... Уже ничего нельзя изменить. А вы не могли бы поговорить с ней? Уже говорил. И что она сказала? Какая разница? Главное, она не собирается менять решение. Джон Грейди кивнул. Он сидел, уставясь на свою шляпу. Сынок, далеко не все свято верят в то, что жизнь на скотоводческом ранчо в западном Техасе уступает разве что существованию и раю. Твоя мать не желает оставаться на ферме, вот и все. Если бы это занятие приносило деньги, тогда, конечно, другой разговор. Но денег это не приносит. Ранчо могло бы давать доход... То ли да, то ли нет. Оставим этот спорный вопрос. Дело в том, что она еще молодая женщина и ей хоте лось бы вести не столь замкнутый образ жизни, как прежде. Ей тридцать шесть. Адвокат откинулся на спинку своего вращающегося кресла. Слегка поворачиваясь в нем туда-сюда, провел указательным пальцем по нижней губе. Даже не почесался, чтобы как-то защитить свои интересы. Господи, я говорил ему, чтобы он нанял адвоката. Черт, я просто умолял его! Знаю. Уэйн говорит, он перестал ходить к врачу. Да... Спасибо, что уделили мне время, мистер Франклин, добавил он помолчав. Извини, что не мог сообщить тебе ничего более обнадеживающего. Но ты имеешь право обратиться к кому-то еще... Да нет, зачем... Почему ты сегодня не в школе? Я больше не хожу. Понятно... Джон Грейди встал, надел шляпу. Большое вам спасибо. Не за что, отозвался Франклин, тоже вставая. Есть в нашей жизни вещи, против которых мы бессильны. Это похоже, тот самый случай. Похоже, скачал Джон Грейди. После Рождества мать почти не появлялась в доме. Джон Грейди проводил время на кухне с Луисой и Артуро. Луиса не могла говорить о ранчо без слез, и поэтому они не говорили о ранчо. Никто не решался сообщить о предстоящей продаже Луисиной матери, которая жила тут с начала века. Потом наконец Артуро ей рассказал. Старуха выслушала его, кивнула и отвернулась. Утром, на рассвете, Джон Грейди надел куртку и вышел на шоссе. В руке у |
|
|