"Кормак Маккарти. Кони, кони..." - читать интересную книгу авторапоезд приблизится, ощущая, как под ногами подрагивает земля. Поезд мчался с
востока, словно удалой предвестник светила, - летел рыча и завывая, и узкий луч прожектора вонзался во тьму, в мескитовые заросли, рождая из ночи бесконечную линию ограды вдоль рельсов, рождая и всасывая в себя проволоку и столбы. Поезд продолжал свой бег, оставляя за собой шум, грохот и шлейф дыма, хорошо заметный на светлевшем небе. А он стоял, держал в руках шляпу и смотрел на состав, пока тот не растворился в ночи, пока не стихли последние отголоски шума и грохота, пока не перестала подрагивать земля. Тогда он надел шляпу, повернулся и зашагал назад. Когда он вошел на кухню, она обернулась от плиты и посмотрела на него, оглядывая новый костюм. Буэнос диас, гуапо.* ______________ * Добрый день, красавчик. (Здесь и далее по тексту - исп.) Он повесил шляпу на крючок у двери, где висели дождевики, потники, а также разрозненные элементы конской упряжи, подошел к плите, налил себе кофе и направился с чашкой к столу. Она же, открыв дверцу духовки, вытащила противень с только что испеченными булочками, положила одну на тарелку, подошла к столу и поставила перед ним, не забыв захватить нож для масла. Легонько коснулась пальцами его затылка потом вернулась к плите. Спасибо, что зажгла свечу, сказал он. Комо?* ______________ * Что? Ла кандела.* ______________ * Свеча... Но фуи йо,* возразила она. ______________ * Это не я. Ла сеньора?* ______________ * Сеньора? Кларо.* ______________ * Ну да. Йа се леванто?* ______________ * Уже встала? Антес ке йо.* ______________ * Раньше, чем я. |
|
|