"Моника Маккарти. Неукрощенный ("Маклауды" #1) " - читать интересную книгу авторавидимо, не по душе эти странные, замысловатые, негнущиеся туалеты с широкими
юбками и огромными гофрированными воротниками, от которых были без ума при дворе Елизаветы и у ее северных соседей в Эдинбурге. Платье Изабель не скрывало роскошного тела. Наоборот, тонкий атлас обтекал соблазнительные линии, опасно намекая на красоту, скрытую под ним. Господь явно превзошел самого себя, когда создавал Изабель. "Сейчас Он, должно быть, смеется над нами". Какая изысканная ирония! Ангельское лицо, на котором выделялся чувственно припухший рот, дополнялось фигурой, которую можно было бы считать воплощением соблазна. Если телом он отзывался на ее красоту, то умом - нет. Да, предательское желание жгло его изнутри, но для Рори было понятно, что он сумеет с ним совладать. Влечение к ней злило, но не беспокоило его. Он был в силах контролировать себя. Чувство долга было сильнее. Уложить ее в постель, соблазнить, не входило в его планы. Пусть их совместное проживание входило в договоренность, все равно Рори не ляжет с ней, зная, что в конце концов придется расстаться. Он не может рисковать, не должен допустить беременности Изабель. Если оставить ребенка без отца, это все сразу усложнит. Рори заметил, что его люди, стоявшие рядом, смотрят на нее во все глаза. Ему изо всех сил захотелось схватить ее в объятия и закрыть собой. Он доверял этим воинам свою жизнь и знал, что никто из них не осудит его. Более того, был уверен, что каждый из них воспользовался бы тем, что само шло в руки. Повисло неловкое молчание. Он понял, что она ждет от него слов. Рори глянул вниз и увидел, что все еще держит ее за руку. Такую нежную, как загорелой рукой, покрытой боевыми шрамами. Он быстро опустил ее, словно обжегся. Раздраженный на самого себя, Рори заговорил холодно и безо всякого выражения: - Мистрис Макдоналд, вы наверняка утомились во время путешествия и захотите отдохнуть у себя в комнате. Праздновать будем завтра, после подписания контракта и окончания церемонии. - Благодарю вас, милорд. Я и в самом деле устала. - Это ваша служанка? - Это моя горничная Бесси Макдоналд. Она поможет мне привести себя в порядок. Надеюсь, с этим не будет проблем? - Не будет. В вашей комнате есть тюфяк. Она может спать на нем, если он ей подойдет. Прежде чем она успела ответить, он отвернулся от нее. Сумев, однако, заметить, как она сунула в карманы юбки руки, задрожавшие в ответ на его грубоватый тон. Кинув на него изумленный взгляд, Алекс выступил вперед с примирительной улыбкой на губах. - Я Алекс Маклауд, брат Рори. Добро пожаловать. Если вам что-нибудь потребуется... - В его глазах загорелся озорной огонек. - Спасибо, Алекс. Было очень приятно услышать ваше приветствие. - Изабель подчеркнула это слово, подавая ему руку. Наблюдая, с какой невозмутимостью она ведет себя, Рори не мог не восхититься ее стойкостью. При дворе его внушительная фигура и суровое лицо, |
|
|