"Моника Маккарти. Сердце не лжет ("Маклауды" #2) " - читать интересную книгу автора

матери. Как только Мег всерьез начала искать себе мужа, Розалинд Маккиннон
возвысила роль свахи до немыслимых высот. Но Мег была уверена, что Алекс
Маклауд сможет позаботиться о себе сам. Даже рядом с таким достойным
противником, как ее мать.
Мег слегка наклонила голову, приветствуя Алекса:
- Лэрд Маклауд.
Ее голос прозвучал спокойно, хотя, по правде говоря, этот человек
волновал Мег. Его близость заставляла пульс биться учащенно. Она опять
недовольно отметила огромную разницу в росте между ними. Ей пришлось
запрокинуть голову, чтобы посмотреть на Алекса. Хотя, надо признать, это
стоило того. Он был великолепен как античный бог, не знающий себе равных.
Рядом с ним Мег осознавала свою уязвимость, но при этом никогда прежде не
чувствовала себя в такой безопасности. Странное сочетание чувств.
- Госпожа Маккиннон, - коротко кивнул Алекс.
- Я уже имела честь познакомиться с лордом Маклаудом вчера вечером, -
объяснила Мег матери.
- Неужели? - Розалинд удивленно приподняла брови, немного выше, чем
если бы удивление было натуральным. В глазах появился озорной блеск. Она
обернулась к Алексу и легонько стукнула его веером по руке: - Почему же вы
не сказали мне об этом?
- Мне казалось, я говорил... - Алекс нахмурился, смутившись.
- Я как раз рассказывала этому милому мальчику о нашем злоключении по
дороге сюда, - весело прервала Алекса ее мать, как будто речь шла о пикнике.
Только ее мать могла назвать мужчину ростом более шести футов и
примерно тридцати лет от роду милым мальчиком и думать о нем именно так.
- Но разве он не говорил тебе? - Мег невинно улыбнулась, переводя
взгляд на Алекса. - Лорд Маклауд знает все подробности нападения.
- Разве? - На этот раз удивление ее матери было искренним. Мег могла
поклясться, что видела, как дернулся мускул на щеке Алекса. Как
подтверждение его обмана, возможно?
- Вчера вечером я ему все рассказала, - ответила Мег матери.
Взгляд Алекса стал пристальным, словно Мег удивила его. Она могла бы
смутить его еще больше, но не собиралась делиться своими мыслями с матерью.
- А лэрд сказал тебе, что он воин?
Забавно, отметила Мег. Из матери получился бы великолепный сыщик.
- Мы могли бы использовать таких людей в большом количестве для охраны
своих дорог на Скае, особенно рядом с Данкином, правда, Мег?
Мег пробормотала что-то, пытаясь скрыть свое внезапное замешательство.
Ее мать никогда не отличалась особой хитростью. Как, впрочем, и сама Мег.
- Прекрасный вечер для танцев, - нисколько не растерявшись, продолжала
Розалинд.
- Не хотите ли потанцевать? - предложил ей Алекс.
Мег едва удержалась, чтобы не рассмеяться. Юмор был неожиданным, но
вполне уместным. Мег улыбнулась Алексу. Их взгляды, полные взаимопонимания,
встретились. И все-таки что-то здесь было не так.
- Я? - Розалинд, ничего не замечая, весело рассмеялась и снова игриво
хлопнула Алекса веером, как капризного ученика. - Вы ужасный задира. Я уже
слишком стара для танцев, но... - Она посмотрела на Мег.
На этот раз Алекс не стал притворяться, что не понимает.
- Госпожа Маккиннон, может быть, вы окажете мне честь?