"Моника Маккарти. Сердце не лжет ("Маклауды" #2) " - читать интересную книгу авторакоторого она знала всю жизнь, который держал ее на коленях и пел ей песни,
не смог отразить смертельный удар клеймора, разрубившего его пополам. Из ее глаз брызнули слезы, когда она увидела, как угасает жизнь в его глазах. Крик матери вывел Мег из ступора. Внезапно паника, охватившая ее, исчезла и сменилась ясностью мышления. Мег собрала все свое мужество и думала только об одном: она должна защитить свою мать. С колотящимся сердцем она спрыгнула с лошади и выдернула кинжал из безжизненной руки Руада. Его пальцы все еще сжимали окровавленную рукоятку. Кинжал был слишком тяжелым и грубым для нее. Впервые в жизни Мег пожалела, что так много времени просиживала дома с книгами. У нее совсем не было опыта обращения с каким-бы то ни было оружием. Она тряхнула головой, избавляясь от приступа неуверенности. Это не имеет значения. Отсутствие мастерства она компенсирует безграничной решительностью. Крепко сжав рукоятку кинжала, Мег двинулась вперед, чтобы встать перед матерью и защитить ее. "Сначала им придется убить меня", - молча поклялась она. Но храбрости у нее поубавилось, когда еще один человек из ее окружения упал к ее ногам. Теперь их осталось только шестеро. Арисед сполз с головы Мег, и дождь хлестал по лицу. Шпильки, удерживавшие волосы, давно высыпались, и завитки волос упали на глаза, но Мег не замечала этого. Все ее внимание было приковано к битве, которая затягивалась вокруг них как петля, тогда как круг защитников быстро редел. Мег усмирила страх, перехвативший ей горло. Она никогда не была так сильно напугана. Но она должна быть сильной. Ради матери. Если у них только есть шанс выжить. Действия Мег, похоже, вывели мать из оцепенения, и она прекратила дрожали ее руки, когда она вынимала нож из-за пояса Руада. Мег повернулась, и что-то сжалось в ее груди, когда она увидела решимость на лице матери, в то время как в ее глазах отражался весь ужас ситуации. Даже промокшая насквозь, со спутанными волосами, Розалинд Маккиннон была похожа на ангела, хоть и на мстящего. Несмотря на то, что ей было сорок, ее красота не тускнела с годами. Боже, что эти дикие животные сделают с ней? Мег с трудом сглотнула. С ними обеими? Мег знала, что мать, вероятно, думает о том же самом, но вот ее голос прозвучал спокойно. - Если ты увидишь просвет между ними, беги, - прошептала Розалинд. - Но я не могу оставить тебя... - Ты сделаешь так, как я говорю, Маргарет, - прервала ее мать. Мег была настолько поражена стальным тоном матери, что только кивнула в ответ. - Если нужно будет воспользоваться кинжалом, не раздумывай. Мег почувствовала неожиданную гордость. Ее добрая благородная мать сейчас была похожа на львицу, защищающую своего детеныша. - Обещаю, - ответила Мег, притворяясь сильной. Но что могли сделать две миниатюрные женщины против силы и численности? Грязный, гигантских размеров бандит двинулся к ее матери. Не раздумывая, Мег воткнула кинжал в его руку. Он зарычал от боли и ударил Мег по лицу. Оглушенная ударом, Мег выронила кинжал, и бандит оттолкнул его ногой в сторону. - Сука, - выплюнул он, - за это ты умрешь. - Он замахнулся своим клеймором над ее головой. Мать бросилась защищать дочь и ударила его ножом |
|
|