"Сюзанна Маккарти. Находка Джинни Гамильтон " - читать интересную книгу автора

***

Вечер удался на славу. Две с лишним сотни гостей танцевали под
роскошными люстрами, огни которых отражались и множились в огромных
зеркалах. Людям нравился маскарад - возможно потому, что это позволяло им
забыть о повседневности и хоть на несколько часов примерить на себя чужую
роль.
Джинни взглянула по сторонам и осталась довольна увиденным. Все
оказалось не зря - недели тяжелой работы и подготовки; море обаяния,
которое потребовалась ей, чтобы убедить упрямых бизнесменов поместить свою
рекламу в глянцевой программке; множество знакомых, которых она привлекла к
распространению билетов.
Теперь можно и отдохнуть. Обойдя довольно-таки тучную Марию Антуанетту
(одну из полудюжины), Джинни остановилась у тяжелых кирпично-красных
портьер, скрывающих застекленную дверь в дальнем углу зала. Убедившись, что
никто за ней не наблюдает, она юркнула за штору и исчезла.
Снаружи был маленький дворик, окруженный с четырех сторон зданиями
гостиницы. Днем здесь было приятно посидеть за чашкой кофе или мороженым,
но сейчас он был совершенно пуст. Джинни слышала музыку и смех, доносящуюся
из зала, но плотно занавешенные окна создавали ощущение уединенности.
Хотя на дворе стоял май, вечерний воздух не был слишком прохладным.
Джинни со вздохом присела за столик, закрыла глаза и кончиками пальцев
потерла виски - от постоянных улыбок у нее разболелась голова.
Дурацкая гордость вынуждала ее притворяться, что после папиной смерти
ничего не изменилось. Но сейчас гордость - все, что у нее осталось. И скоро
об этом узнают все местные сплетницы, которым только дай повод для
осуждения. Без сомнения, они скажут, что Джинни получила по заслугам.
Конечно, ей не на что жаловаться - никто не виноват, что она постоянно
становится объектом пересудов. Она устроила скандал в ночь помолвки с
Оливером и даже пальцем не шевельнула, чтобы восстановить пошатнувшуюся
репутацию. Теперь уже никто не поверит, если она попытается рассказать
правду о том вечере. Впрочем, и рассказывать-то не хочется. Ложь прекрасно
помогает скрыть душевную боль, которая, как оказалось, не исчезла с годами.
Было безрассудством с ее стороны подначивать Оливера, - мрачно
размышляла Джинни. Она пыталась дать ему понять, что прошлое забыто, все
раны давно зажили... но блеск в темных глазах Оливера свидетельствовал о
том, что он вовсе так не считает.
Этого и следовало ожидать. Еще в юности она подозревала, что под его
личиной спокойствия и цивилизованности скрывается гораздо более опасный
человек - точно так же, как его безупречный смокинг скрывает сильное,
мускулистое тело, больше подходящее спортсмену или грузчику, чем
председателю правления одного из старейших и самых респектабельных банков
Лондонского Сити.
Как изменит его работа в финансовом центре Лондона? Или, еще
интереснее, какие изменения внесет сам Оливер? "Марсден Ламберт" (Ламберты
давно исчезли, хотя их имя и осталось в названии) по праву считался самым
консервативным банком. Теперь же, когда Оливер встанет у руля, все
наверняка изменится. В Нью-Йорке он занимался фьючерсными сделками, что, по
мнению Джинни, мало отличается от азартных игр. И ему явно везло. Игра
стоила свеч.