"Энн Маккефри, Маргарет Болл. Корабль-партнер ("Корабль, который пел" #2)" - читать интересную книгу автора - А тебе так хочется знать?
- Я уверен, что мы все хотим знать, - заверил ее Полион. Быстрым поворотом шарика он заставил искристую сеть Тыгоды вращаться в верхней части игрового поля. - Не просветишь ли ты их, Альфа, или же я должен... э-э... внести свою долю информации? - Он поманил ее к себе пальцем, и она придвинулась ближе к креслу, где восседал Полион. - Ничего особенного, - сказала Альфа. - Но... Саммерлендская клиника - заведение двойное. Одна сторона - для платных пациентов, в основном важных персон, а вторая - больница для неимущих, чтобы поднять БОП-рейтинг клиники. У меня есть некоторые идеи по улучшению "блажена" - то, что можно давать зависимым в тщательно отмеренных дозах. Они тогда не попадут в циклическую зависимость - когда нужны все более ударные дозы дешевого наркотика. - Эй, мне нравится "блажен", - запротестовал Дарнелл, - и я не попал ни в какой цикл. - Ну хорошо, - ответила ему Альфа, - значит, ты не склонен к зависимости от наркотика. Но есть люди не настолько удачливые. Ты видел совсем "блаженных"? Достаточно большие дозы в достаточно длительный период времени, и нервная система выглядит как связка раздавленных червяков. Моя разновидность не будет оказывать такого воздействия. Мы сможем извлекать "блаженных" из госпиталя и посылать их на полезные работы, в то время как они продолжают сидеть на препарате. И именно я проделала всю предварительную подготовку по разработке этого лекарства. На самом деле это побочный эффект моей работы над... ладно, не будем обсуждать скучные подробности моих исследований, - заключила она, искоса глянув на Полиона. - Важно то, что у меня на кристалле имеются все формулы и лабораторные записи. разработано? - Держит, - согласилась Альфа. - Когда - и если - оно запатентовано. - Но ты же не сможешь продавать это, пока оно не пройдет испытания и не будет запатентовано! Какой тебе с этого прок? Альфа переглянулась с Полионом поверх головы Дарнелла. - Совершенно верно, - мрачно согласилась девушка, - однако я думаю, что могу найти способ в любом случае извлечь выгоду из данной ситуации. - А как насчет тебя, Фасса? - спросил Полион. Девушка сидела тихо с тех самых пор, как отпустила шпильку касательно рабских наименований в системе Ньота. - Ты собираешься рулить этой компанией по сооружению построек в диких землях, которую твой папа подарил тебе за хорошее поведение? - Вопрос прозвучал так, что оставлял возможность для множества непристойных предположений. - Двойная выгода с каждой сделки, - спокойно уведомила Фасса. - Я получила финансовое образование. И могу вести учетные книги так, что ни один аудитор не подкопается. Дарнелл уважительно присвистнул. - Но если тебя все же поймают... Фасса перетекла к свободной стороне кресла Полиона несколькими гибкими, грациозными движениями, привлекшими к ней взгляды всех находящихся в рубке. - Я думаю, - рассеянно произнесла она, - что смогу отвлечь любого аудитора, которому придет в голову проверить эти книги. Или любого инспектора по строительству, который захочет опротестовать качество материалов. - Ее ленивая, мечтательная улыбка сулила целый мир тайных |
|
|