"Меган Маккинни. Как прелестна роза " - читать интересную книгу автора

Цвета и крупная булавка с жемчужиной на черном галстуке, завязанном
свободным узлом, - все это свидетельствовало о том, что дела у господина
Гласси идут успешно.
Однако бедные вдовы редко покупают мебель, поэтому, к ее огромному
облегчению, очень скоро им стало нечего обсуждать, и Кристал вновь,
отвернувшись к окну, устремила взор на плоскую, как гладильная доска,
прерию. Время от времени она доставала носовой платочек и, просунув руку под
темную вуаль, стирала выступившие на лбу капельки пота. Высоко в небе висело
палящее солнце, в открытые окна дилижанса летела пыль, светлой песчаной
пудрой обсыпая ее одежду. Они совсем недавно тронулись в путь, а до Нобла
ехать целый день. Кристал не терпелось поскорее добраться туда.
За последние три года ей часто приходилось слышать о Нобле. С этим
городом она связывала свои надежды. Она устала от дорог, устала спасаться
бегством, а в Нобле, говорят, легко затеряться. Там много женщин, процветает
игорный бизнес, и никто не задает лишних вопросов, даже шериф, - потому что
там уже несколько лет нет шерифа. Так же, как Саут-Пасс и Майнерз-Дилайт,
Нобл возник на пустом месте, когда прошел слух, что в тех краях есть
золото, - и так же быстро увял. Но проповедуемые им гедонистические принципы
не умирали, и в настоящее время Нобл служил приютом пастухам и людям,
направляющимся в Форт-Уошэки от последней станции железной дороги,
принадлежавшей компании "Юнион пасифик". Кристал надеялась, что тоже на
некоторое время обретет счастье в Нобле - будет работать на кухне или
сдавать карты в игорном доме. Она согласна даже, если вынудят
обстоятельства, танцевать за деньги с мужчинами в этом глухом городишке, где
нет представителя законной власти, который косится на всех и вся.
Зарабатывать на жизнь танцами она станет только в крайнем случае; мужчины,
как правило, народ грубый, и к тому же зачастую от них плохо пахнет. Но если
другой работы не подвернется, значит, она будет танцевать. В мыслях Кристал
проблема выживания всегда занимала первое место. И потом, это - не самый
худший способ заработать. Чем только не приходится заниматься ради денег, -
особенно женщинам.
Глаза Кристал затуманились, и, хотя, ее взгляд по-прежнему был
устремлен в окно дилижанса, она уже не видела проплывающего мимо пейзажа.
Порок. Ей омерзительно было произносить это слово даже мысленно, однако оно
преследовало ее, словно тень, и тень эта не пропадала, даже когда садилось
солнце. В былые годы ее жизни, которых она почти не помнила, слово "порок"
просто отсутствовало в ее лексиконе. Это слово и ему подобные никогда не
употреблялись ее родными. В том мире, где она выросла, понятие "порок" никак
не истолковывалось и не объяснялось. Для юной благовоспитанной девушки из
аристократической семьи потомков голландских переселенцев, жившей в
Манхэттене, это слово должно было значить не больше, чем какая-нибудь
непонятная фраза, написанная на смешанном простонародном ирландско-гэльском
наречии, которому, конечно же, не обучали воспитанниц пансиона благородных
девиц, престижной женской школы на Пятой авеню, где заправляла мисс Бейли и
куда однажды привела ее судьба.
Но потом волею той же судьбы она сошла с предначертанного ей пути и
теперь вот оказалась в Вайоминге, вынужденная вести образ жизни, о каком и
помыслить прежде не могла. И значение слова "порок" больше не представляет
для нее тайны, потому что вот уже три мучительных года она отчаянно пытается
избежать его когтей.