"Меган Маккинни. Часы любви" - читать интересную книгу авторакресту, он ударил тяжелым подножием чаши по киоту.
Звук был настолько громким, что его не удивило бы, если бы звон разлетающихся осколков услышали в соседнем графстве. Ступая по хрустящим осколкам, он подошел, чтобы вынуть древний друидический крест, который отец доверил его попечению - так давно. "Ты - хранитель креста, и на твои плечи должно лечь бремя". Драммонд глядел на величайшее кельтское сокровище. Крест казался ему вполне естественным. Тяжелый, вполне похожий на серебро металл согрелся в его руках - как согревался и в других ладонях за прошедшие столетия. Драммонд знал многое об этом предмете, - кроме того, каким образом этот крест попал в их семейство. Происхождение его окутывала глубокая тайна, которую уже нельзя разгадать, ибо - как ему было известно - все, кто мог знать ответ, уже давно находились на том свете. - О, Боже, помоги мне поступить правильно, - прошептал Драммонд. Убрав крест в карман сюртука, он направился к дому. Настало время созывать совет. Глава 2 Мальчишка вылетел из дома викария так, словно за ним гнался сам дьявол. без всякого уважения к трудам и поту старика. В почве О'Ши нельзя было отыскать камушка - после стольких-то лет который мог бы порезать пару босых грязных ступней, однако парнишка явно не замечал бархатной земли под ногами. О'Ши и его сыновья надрывались до полусмерти, растили на своем поле новый урожай - ровные блестящие колосья, однако юный Тимоти Шихен оставил на нем за своей спиной длинный след - узкую полоску поломанных стеблей. - Куда летишь, малый? - окликнул его Гриффин О'Руни. Согбенный силуэт старца чем-то напоминал окружавшие церковь вязы. Старик пропалывал траву у могильного камня. Ирландская церковь Лира была поставлена на высоком месте, и даже не меняя положения, О'Руни видел вдали Майкла О'Ши, выскочившего из дома; вооруженный мотыгой, хмуря лицо, он разглядывал потоптанную рожь. - Меня послали с вестью к священнику! - завопил в ответ мальчишка, удвоивший скорость при виде мотыги в руке Майкла О'Ши. - Викарий послал. Гриффин О'Руни еще смотрел в спину удалявшегося парнишки, когда шагавший вдоль гряд свежевскопанной земли Майкл О'Ши приблизился к нему, не выпуская из рук бесполезной мотыги. - Неужели парень сказал именно то, что мне послышалось? - спросил изумленный О'Ши. - Что его, значит, послал викарий? С запиской к священнику? - Так он сказал, - словно гравием проскрипел Гриффин, сморщив |
|
|