"Джеймс Макклар. Паровой каток " - читать интересную книгу автора

Принслоу, разумеется, был весьма удивлен, но усмехнулся и как следует
нажал на кнопку своей громадной пятерней. И опять ничего.
Крамер вздохнул, а Принслоу ошибочно расценил это как недовольство.
Сержант был неглуп, но в криминальной полиции - новичок и плохо знал людей
из отдела по расследованию убийств. Этим-то Крамер и решил воспользоваться.
Он задумал вывернуть наизнанку неписанное правило номер 178/а - начальник
имеет право прикинуться ничего не знающим, чтобы выяснить способности
подчиненных.
- Так, сержант, какой вам отдан приказ? - начал Крамер.
"Приказ" - слишком сильно сказано для указания заняться своими
служебными обязанностями, но Принслоу сообразил, что речь идет о соблюдении
формальностей и четко ответил:
- Мне приказано разыскать здесь вас и сделать необходимые снимки. , -
Какие снимки? | - Какой-то девки, что ли...
- Имя?
- Гм... вроде Ле Руке, лейтенант.
- Тереза Ле Руке? - бухнул Крамер, нагоняя тем самым необходимое
напряжение. И, как и следовало ожидать, Принслоу попытался разрядить
атмосферу и потому торопливо выдал:
- Послушайте, лейтенант, я был в лаборатории, и тут шеф начал орать
через дверь, чтобы я поспешил сюда, что вы уже в пути, и что доктор Стридом
сделал вскрытие не на том трупе, потому что Аббот что-то напутал, и что там
убийство.
Крамер продолжал молчать, - уже с трудом.
- Вот и все, что он мне сказал, лейтенант. И ещё это имя. Но вы...
- Не волнуйтесь, сержант, - спокойно сказал Крамер. - Но вас нужно
было привести в чувство.
Вот, значит, что. Убийство. Это уже серьезно.
Принслоу едва успел разобраться в своих причиндалах, а Крамер уже
исчез за портьерой. Там была часовня, пропахшая застоявшейся водой в вазах,
а за ней - коридор, вдоль него - цветы для венков. Осторожно подойдя к
дверям с надписью "морг", они заглянули внутрь.
Доктор Стридом был один. Услышав звук открываемой двери, обернулся и
торопливо направился к ним.
- А, лейтенант, я рад вас видеть.
- Добрый день, доктор.
- Вам передали мое сообщение?
- Более-менее.
- Ага.
- Так что тут случилось?
Доктор Стридом взглянул на Крамера так, словно подозревал, что за тем
кто-то стоит.
- Вы не видели Аббота? Странно, я думал, он где-то здесь. Это дело
весьма деликатного свойства.
- В самом деле?
Глубоко вздохнув, продолжал:
- Честно говоря, лейтенант, боюсь, что произошел серьезный прокол. Два
трупа, оба женские, и официально эту уже должны были кремировать.
Принслоу цокнул языком, как черная старуха-прачка, обнаружившая на
белье проступившие пятна.