"Мэри Рид Маккол. Превыше соблазна ("Рыцари Тамплиера" #1) " - читать интересную книгу автора

- Да, Ричард.
- Дело касается Элинор. Днем Уилла беспокоилась, что вам придется спать
в одной комнате с больной. После сегодняшнего происшествия я тоже стал
сомневаться, можно ли вам находиться с ней наедине.
Мег кивнула и отвела взгляд. Понимая, что вопрос правомерен, она до
боли сцепила пальцы. Элла и раньше проявляла агрессию, но того, что
произошло сегодня, прежде не бывало. Но разве у нее, Мег, есть выбор?
Придется делить комнату со своей сумасшедшей кузиной. Суровая правда
состояла в том, что это все же лучше, чем отправиться домой или, упаси
Господи, назад в аббатство.
- Я не знаю, как ответить на ваш вопрос, - справившись с собой, начала
она. - Могу лишь сказать, что прежде я всегда справлялась с приступами
буйства у Эллы. А при необходимости я могу позвать на помощь.
- У нее это часто бывает?
- В последнее время она ведет себя непредсказуемо. Даже с теми, кто
заботится о ней, она иногда бывает буйной. Но уверяю вас, ни разу с тех пор,
как я здесь поселилась, она ни на кого не кидалась так бешено, как сегодня
на вас... - Мег прикусила язык, наступило гробовое молчание. Щеки девушки
вспыхнули. Она подняла встревоженный взгляд на Ричарда: - Простите, я не
хотела вас обидеть.
- Мадам, вы же понимаете - это правда, - отвечал Ричард. - Вам не за
что извиняться.
Пытаясь справиться с возникшей неловкостью, он бесцельно переложил с
места на место пергаментные свитки на столе, поправил чернильницу, выложил в
рядок перья. Несмотря на спокойный тон Ричарда, Мег чувствовала, что ее
слова нанесли ему душевную рану. Ей захотелось утешить его, сказать, что он
не должен так себя винить.
- Итак, - бесстрастно произнес Ричард, поднимая взгляд от бумаг, - вы
говорите, что вас устраивает сложившееся положение?
- О да!
Ричард кивнул:
- Что же, давайте попробуем, но вы должны обещать, что сообщите мне,
если произойдут перемены. Перемены в отношении Элинор к вам или же в вашем
собственном ощущении безопасности в ее присутствии.
- Согласна. - Мег встала, чувствуя смущение, для которого не видела
причин.
В любом случае сэр Ричард де Каптер оказался значительно более
покладистым, чем она ожидала. Он говорил с ней как с человеком, играющим
важную роль в жизни Хоксли, а не как с опозоренной женщиной, проживающей в
услужении, пусть даже она и дальняя родственница его жены.
- Не буду отвлекать вас от работы, - пробормотала она, направляясь к
двери. - Спокойной ночи.
Ричард потянулся пером к чернильнице, но вдруг замер и вперил
задумчивый взгляд в свою гостью.
- Да-да, миледи, надеюсь, вы будете спать спокойно. Но если что-нибудь
случится, позовите, и я приду.
От этих слов Мег ощутила комок в горле и, не доверяя собственному
голосу, она молча кивнула в ответ. Никому не было дела до ее безопасности, и
это проявление заботы поразило и растрогало Мег.
Она никак не ожидала этого от Ричарда. Тем более сейчас, когда