"Мэри Рид Маккол. Превыше соблазна ("Рыцари Тамплиера" #1) " - читать интересную книгу автора Снаружи все еще ревела буря, и животные испытывали беспокойство, но
Ричард стал уговаривать их уверенным, твердым тоном, и они успокоились. Он нырнул в хлев. Коза слабо мекнула, но тут же затихла. Вскоре Ричард появился над загородкой, растирая какую-то зеленовато-желтую массу. - Тысячелистник с козьим молоком? - спросила Мег, ощутив знакомый резкий запах. - Я видела, что им лечат сломанные кости или вешают в проходе, чтобы отгонять мух. У меня же нет перелома, зачем же мне эта мазь? - Я добавил сюда окопник. Тысячелистник не повредит, а с окопником ваша царапина заживет быстрее, - продолжая работать пестиком, объяснил Ричард. - Я никогда не слышала об окопнике, - нахмурилась Мег, поворачиваясь к Ричарду ушибленным плечом. - Откуда же о нем знает простая крестьянка да еще держит его наготове? - Его еще называют сабельником. Слышали такое название? - Ричард поставил ступку. - Да-да, слышала. Почему вы оказались у виноградника, когда началась буря? - Возвращался из приората. Мы с братом Томасом проверяли счета. Ричард приготовился намазать больное плечо, Мег опять напряглась, но вдруг почувствовала, что он медлит. Ричард присел на корточки у нее за спиной и явно что-то рассматривал. - Что случилось? - спросила Мег, оборачиваясь, насколько ей позволяла боль в шее. - Должен признаться, что я никогда прежде не обрабатывал ран у женщин, - смущенно проговорил Ричард. - Мазь наложить нетрудно, для этого не придется снимать одежду, но нужна еще и повязка, чтобы удерживать лекарство Мег бросила на него быстрый взгляд, пытаясь понять, не шутит ли он. Золотисто-зеленые глаза смотрели спокойно, рот слегка скривился, но было ясно, что Ричард говорит абсолютно серьезно. - И что вы предлагаете? - вспыхнув, спросила Мег. - Я не могу раздеться при этих людях, и будь мы наедине, тоже не стала бы, - добавила она, чувствуя, как по спине побежали мурашки. - Вы не настоящий врач, а я не так уж тяжело ранена, чтобы смириться с такой необходимостью. - Все же мне не хочется откладывать лечение до тех пор, пока утихнет непогода. Надо позвать на помощь кого-нибудь из женщин. Мег кивнула, а Ричард снова отправился к большому очагу, где собрались жители деревни, и позвал Кэтрин. Та подошла, опустилась на колени рядом с Мег и нахмурилась, но девушка не поняла, сочувствует ей крестьянка или нет. - Мег, мне велено перевязать вам плечо. - Да, если можно. Сэру Ричарду не пристало делать это. Кэтрин фыркнула и принялась за дело. Мег не видела ее лица, но чувствовала, что женщина недовольна. - Удивляюсь, что он вообще захотел марать руки, - бормотала она. - Мы все удивляемся. Мег бросила взгляд в сторону кучки работников. Ричард по-прежнему стоял рядом, и все разговоры смолкли. Ричард попытался завязать беседу, задал какой-то вопрос Мэтью, но получил весьма краткий ответ и оглянулся на Мег, но та отвела глаза, чувствуя, что он продолжает на нее смотреть. - Вы поранились, когда помогали Саре и ее мальчишке? Мег молча кивнула, борясь с желанием еще раз взглянуть на Ричарда, но |
|
|