"Мэри Рид Маккол. Превыше соблазна ("Рыцари Тамплиера" #1) " - читать интересную книгу автора

Снаружи все еще ревела буря, и животные испытывали беспокойство, но
Ричард стал уговаривать их уверенным, твердым тоном, и они успокоились. Он
нырнул в хлев. Коза слабо мекнула, но тут же затихла. Вскоре Ричард появился
над загородкой, растирая какую-то зеленовато-желтую массу.
- Тысячелистник с козьим молоком? - спросила Мег, ощутив знакомый
резкий запах. - Я видела, что им лечат сломанные кости или вешают в проходе,
чтобы отгонять мух. У меня же нет перелома, зачем же мне эта мазь?
- Я добавил сюда окопник. Тысячелистник не повредит, а с окопником ваша
царапина заживет быстрее, - продолжая работать пестиком, объяснил Ричард.
- Я никогда не слышала об окопнике, - нахмурилась Мег, поворачиваясь к
Ричарду ушибленным плечом. - Откуда же о нем знает простая крестьянка да еще
держит его наготове?
- Его еще называют сабельником. Слышали такое название? - Ричард
поставил ступку.
- Да-да, слышала. Почему вы оказались у виноградника, когда началась
буря?
- Возвращался из приората. Мы с братом Томасом проверяли счета.
Ричард приготовился намазать больное плечо, Мег опять напряглась, но
вдруг почувствовала, что он медлит. Ричард присел на корточки у нее за
спиной и явно что-то рассматривал.
- Что случилось? - спросила Мег, оборачиваясь, насколько ей позволяла
боль в шее.
- Должен признаться, что я никогда прежде не обрабатывал ран у
женщин, - смущенно проговорил Ричард. - Мазь наложить нетрудно, для этого не
придется снимать одежду, но нужна еще и повязка, чтобы удерживать лекарство
на месте.
Мег бросила на него быстрый взгляд, пытаясь понять, не шутит ли он.
Золотисто-зеленые глаза смотрели спокойно, рот слегка скривился, но было
ясно, что Ричард говорит абсолютно серьезно.
- И что вы предлагаете? - вспыхнув, спросила Мег. - Я не могу раздеться
при этих людях, и будь мы наедине, тоже не стала бы, - добавила она,
чувствуя, как по спине побежали мурашки. - Вы не настоящий врач, а я не так
уж тяжело ранена, чтобы смириться с такой необходимостью.
- Все же мне не хочется откладывать лечение до тех пор, пока утихнет
непогода. Надо позвать на помощь кого-нибудь из женщин.
Мег кивнула, а Ричард снова отправился к большому очагу, где собрались
жители деревни, и позвал Кэтрин. Та подошла, опустилась на колени рядом с
Мег и нахмурилась, но девушка не поняла, сочувствует ей крестьянка или нет.
- Мег, мне велено перевязать вам плечо.
- Да, если можно. Сэру Ричарду не пристало делать это.
Кэтрин фыркнула и принялась за дело. Мег не видела ее лица, но
чувствовала, что женщина недовольна.
- Удивляюсь, что он вообще захотел марать руки, - бормотала она. - Мы
все удивляемся.
Мег бросила взгляд в сторону кучки работников. Ричард по-прежнему стоял
рядом, и все разговоры смолкли. Ричард попытался завязать беседу, задал
какой-то вопрос Мэтью, но получил весьма краткий ответ и оглянулся на Мег,
но та отвела глаза, чувствуя, что он продолжает на нее смотреть.
- Вы поранились, когда помогали Саре и ее мальчишке?
Мег молча кивнула, борясь с желанием еще раз взглянуть на Ричарда, но