"Мэри Рид Маккол. Превыше соблазна ("Рыцари Тамплиера" #1) " - читать интересную книгу автора

Хоксли престольный праздник - День всех святых. В замке соберутся все
фермеры и арендаторы. Мне надо назначить нового управляющего.
- Зачем тебе новый управляющий? Насколько я успел наметить, Хоксли
содержится в идеальном порядке, особенно если учесть твое долгое отсутствие.
Ричард встал и прошел к широкому окну.
- В том-то и дело. Похоже, брат Томас очень заботился о Хоксли, пока
меня не было. Собрал для меня большой доход, и для себя - не меньший. К
несчастью, арендаторам совсем ничего не осталось. В мое отсутствие он
допустил много несправедливости по отношению к людям.
- Терпеть не могу лицемерных святош. Как ты узнал о его делах?
- Мег намекнула кое на что. Они явно были не рады меня видеть. Сначала
я думал, это из-за того, что Элинор заболела, когда я оставил ее пять лет
назад. - Ричард с силой потер шею. - Но потом стал проверять вместе с братом
Томасом хозяйственные записи за последние пять лет и понял, в чем дело. Если
смогу, я все исправлю. Все эти годы крестьяне жили просто ужасно. Во время
праздника я объявлю это во всеуслышание. Кроме того, мне нельзя уезжать из
Хоксли, разве что король потребует моего приезда. Сейчас я жду своих
товарищей, с которыми бежал из Франции. Однако с каждой минутой надежда
увидеть их живыми становится все призрачней. Боюсь, они попали в лапы
инквизиции.
- Сколько их?
- Трое. Два брата - Алекс и Деймиен д'Ашби, а третий - Джон де Клифтон.
Алекс - известный забияка, склонен к буйству. Во Франции мы оказались
фактически для того, чтобы предать его суду за нарушение обета целомудрия.
Думаю, что у него больше всего шансов благополучно добраться до Англии. -
Ричард опустил глаза. - Тем не менее я здесь, но до сих пор не имею известий
ни о нем, ни об остальных.
- Не отчаивайся, брат. Возможно, они передвигаются медленней из-за
ранений или потому, что плохо знают местность.
- А возможно, их захватили французы до того, как они успели
переправиться в Англию, - с болью закончил Ричард.
- Конечно, возможно, но давай надеяться на лучшее. С Божьей помощью ты
скоро что-нибудь узнаешь о них.
На этих словах Брэдан замолчал надолго. Ричард с тревогой следил за
братом. Брэдан задумался о чем-то серьезном. Брат всегда любил выяснить все
до конца.
- Черт возьми, Брэдан! - Ричард прислонился к деревянной панели и
сложил на груди руки. - Что у тебя на уме? Ты сейчас как легавая, загнавшая
лису. Подозреваю, что эта лиса - я.
- С каких это пор ты стал таким проницательным?
Старший брат бросил на Ричарда острый взгляд. При этом он, неотрывно
глядя на собеседника, опустил одну руку за спинку кресла, а другую положил
на стол. Ричарда поразило то, что Брэдан бессознательно принял ту же позу, в
которой часто сидел их отец в ту пору, когда сам Ричард был еще мальчишкой,
а Брэдан, легкомысленный и бесстрашный, готовился к крестовому походу.
Сейчас Брэдан заговорил обманчиво безразличным тоном:
- Итак, расскажи мне о Мег.
Хорошо, что Ричард уже допил свой эль, иначе бы он подавился.
- Что ты хочешь знать? - спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал
так же бесстрастно, как голос брата.